1016万例文収録!

「the writer.」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the writer.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the writer.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3894



例文

a work published after the writer's death 例文帳に追加

死後にはじめて出版された著作 - EDR日英対訳辞書

literature that reflects the writer himself 例文帳に追加

自身を省みて作り出す文学 - EDR日英対訳辞書

the profession of a person called shorthand writer 例文帳に追加

速記者という職業 - EDR日英対訳辞書

例文

the original writer of a poem 例文帳に追加

その詩歌の実際の作者 - EDR日英対訳辞書


例文

the occupation of writing reports about places, called "reportage writer" 例文帳に追加

ルポライターという職業 - EDR日英対訳辞書

a writer who belongs to The New Gesaku School 例文帳に追加

新戯作派に属する作家 - EDR日英対訳辞書

a theme peculiar to the writer例文帳に追加

その作家独特のテーマ - Eゲイト英和辞典

The writer is publishing a lot.例文帳に追加

その作家はたくさん本を出している - Eゲイト英和辞典

例文

The writer should be quick to act.例文帳に追加

記者は腰が軽くなければ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

Expose the writer to criticism. 例文帳に追加

その作家を批評にさらす。 - Tanaka Corpus

The writer is living in a log cabin. 例文帳に追加

その作家は丸太小屋に住んでいる。 - Tanaka Corpus

The writer is very good at a dialog. 例文帳に追加

その作家は会話を書くのがうまい。 - Tanaka Corpus

The writer is very humorous. 例文帳に追加

その作家はユーモアに富んでいる。 - Tanaka Corpus

The writer has an excellent style. 例文帳に追加

あの作家の文体は優れている。 - Tanaka Corpus

The writer of Gesaku was called Gesakusha. 例文帳に追加

戯作の著者を戯作者という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Written in 1355 or 1489: The writer is unclear. 例文帳に追加

1355年または1489年 著者不詳。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A Word Play by the Joruri Writer 例文帳に追加

浄瑠璃作者による遊び - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the writer of "Kanchuki (Diary of Kanenaka HIROHASHI." 例文帳に追加

日記『勘仲記』の著者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the writer, there are opinions saying the writer was Nyoshin or Kakunyo besides Yuien. 例文帳に追加

作者については、如信説・覚如説・唯円説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 47-year-old writer is the daughter of writer Inoue Mitsuharu. 例文帳に追加

47歳の同作家は,作家の井上光(みつ)晴(はる)さんの娘である。 - 浜島書店 Catch a Wave

Change some or all font properties of the writer object. 例文帳に追加

writer オブジェクトのフォントプロパティのうち、一部または全てを変更します。 - Python

This should be used when the writer has been manipulateddirectly. 例文帳に追加

このメソッドは writer を直接操作した際に使わなければなりません。 - Python

VENDING MACHINE READER/WRITER AND VENDING MACHINE HAVING THE READER/WRITER例文帳に追加

自動販売機用リーダライタ及びそれを備えた自動販売機 - 特許庁

ANTENNA COIL OF READER/WRITER, AND READER/WRITER USING THE ANTENNA COIL例文帳に追加

リーダライタのアンテナコイル、該アンテナコイルを用いたリーダライタ - 特許庁

Writer ID for identifying a writer is added to the registered document so that equipment ID for showing the type of the PC can be discriminated from the writer ID.例文帳に追加

登録文書にはその作者を識別する作者IDが付され、その作者IDからPCの別を示す機器IDが判別できる。 - 特許庁

To improve the adjustment work of a non-contact type IC reader/ writer (reader/writer) by easily setting the reader/writer to an adjustment mode.例文帳に追加

非接触式ICカードリーダライタ(リーダライタ)を簡単に調整モードに設定できるようにして、リーダライタの調整作業の向上を図る。 - 特許庁

From the 1st article to the 10th article, the writer (Yuien) recorded Shinran's words which are considered to have been directly told to the writer. 例文帳に追加

第一条から第十条は、親鸞が直接唯円に語ったとされる言葉が書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

module, and the writer interface is required by the formatter interface.例文帳に追加

モジュールのHTMLParser クラスで使われており、writer インタフェースは formatter インタフェースを使う上で必要です。 - Python

encode and decode are needed for the frontendtranslation, Reader and Writer for the backendtranslation. 例文帳に追加

encode と decode はフロントエンドの変換に必要で、Reader と Writer はバックエンドの変換に必要です。 - Python

This should be called before any direct manipulation of the writer object.例文帳に追加

このメソッドは writer オブジェクトに対するあらゆる直接操作の前に呼び出さなければなりません。 - Python

Three implementations of the writer object interface are provided as examples by this module.例文帳に追加

このモジュールでは、3 種類の writer オブジェクトインタフェース実装を提供しています。 - Python

A writer which only provides the interface definition; no actions are taken on any methods.例文帳に追加

インタフェース定義だけを提供する writer クラスです; どのメソッドも何ら処理を行いません。 - Python

Interfaces to create writers are dependent on the specific writer class being instantiated.例文帳に追加

以下で解説するのは、インスタンス化された全ての writer がサポートしなければならないインタフェースです。 - Python

IC-TAG READER AND/OR WRITER AND APPARATUS WITH THE IC-TAG READER AND/OR WRITER例文帳に追加

ICタグ用リーダ及び/又はライタ、並びにICタグ用リーダ及び/又はライタを有する装置 - 特許庁

READER/WRITER DEVICE, ANTENNA COIL FOR READER DEVICE OR WRITER DEVICE AND THE PRODUCTION METHOD例文帳に追加

リーダライタ装置、リーダ装置又はライタ装置用アンテナコイル及びその製造方法 - 特許庁

ANTENNA COIL, IDENTIFICATION TAG USING THE SAME, READER- WRITER APPARATUS, READER AND WRITER例文帳に追加

アンテナコイル及びそれを用いた識別タグ、リーダライタ装置、リーダ装置及びライタ装置 - 特許庁

COMMUNICATION AREA EXPANSION DEVICE OF READER/WRITER FOR NONCONTACT IC CARD AND READER/WRITER EMPLOYING THE SAME例文帳に追加

非接触ICカードのリーダライタの通信領域拡張装置およびそれを用いたリーダライタ - 特許庁

What is the final opinion that the writer gives in the conclusion?例文帳に追加

著者が結論で述べた最終意見は何でしょう? - Weblio Email例文集

The writer prognosticated the advent of the space age. 例文帳に追加

その小説家は宇宙時代の到来を予知していた。 - Weblio英語基本例文集

He was the second son of Tsunemitsu HIROHASHI, who was the writer of "Minkeiki (the journal by Tsunemitsu HIROHASHI)." 例文帳に追加

『民経記』の著者広橋経光の次男。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The writer enlarges on the point. 例文帳に追加

著者はその点を敷衍(ふえん)している. - 研究社 新英和中辞典

This ‘that' may be included or not at the discretion of the writer.例文帳に追加

この ‘that' を略す略さないは書く人の随意である. - 研究社 新和英中辞典

The writer of this paper does not dig [go] deep(ly) enough into the subject. 例文帳に追加

この論文は問題に対する突っ込みが足りない. - 研究社 新和英中辞典

I have every reason to think that he is the writer of the article. 例文帳に追加

どうもあの人が投書したように思われる - 斎藤和英大辞典

Immature criticism only serves to debauch the mind of the writer. 例文帳に追加

未熟な批評は著作者を誤らせるばかりだ - 斎藤和英大辞典

Immature criticism serves only to debauch the mind of the writer. 例文帳に追加

未熟な批評は作者の心を惑わすのみである - 斎藤和英大辞典

Immature criticism serves only to debauch the mind of the writer. 例文帳に追加

未熟の批評は作者の心を迷わすのみである - 斎藤和英大辞典

The true character of the writer breathes through every page of his writings. 例文帳に追加

著者の真面目は著書中に充満している - 斎藤和英大辞典

例文

He was regarded as the greatest writer of the day.例文帳に追加

彼は当時もっとも偉大な偉大な作家とみなされていた。 - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS