意味 | 例文 (999件) |
very good.の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1731件
〈ゴルフ・テニスで〉 Your shots are very good [You're striking the ball very well] today. 例文帳に追加
今日はよく当たっているね. - 研究社 新和英中辞典
The last time I saw him, he was very well [in very good health]. 例文帳に追加
この前会ったときは彼はとても元気でした. - 研究社 新和英中辞典
Mary is very beautiful, but she doesn't have a very good personality.例文帳に追加
メアリーはすごく美人だけど性格は余りよくない。 - Tatoeba例文
The five categories range from very good to very bad. 例文帳に追加
5つの段階は非常に良いから非常に悪いまで及ぶ。 - 浜島書店 Catch a Wave
The good thing about [The good point of] this apparatus is that it is very simply constructed. 例文帳に追加
簡単に出来ているところがこの器具の取り柄だ. - 研究社 新和英中辞典
"this is very good of you, this is downright good of you, 例文帳に追加
「本当にありがとう、君は本当にやさしい。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
The sunlight was very strong and it was hot that day so it felt very good. 例文帳に追加
その日はとても日差しが強く、暑かったのでとても気持ちがよかったです。 - Weblio Email例文集
His English is neither very good nor very bad, it is of indifferent quality. 例文帳に追加
あの人の英語はたいして好くも悪くもない、まあ中だ - 斎藤和英大辞典
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.例文帳に追加
昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。 - Tatoeba例文
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.例文帳に追加
きのうのパーティーに来ればよかったのに。とてもおもしろかったよ。 - Tatoeba例文
The hotel offers very good service, and isn't very expensive either.例文帳に追加
そのホテルはとてもサービスがよいが,かといってそれほど高くはない - Eゲイト英和辞典
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed. 例文帳に追加
昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。 - Tanaka Corpus
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed. 例文帳に追加
きのうのパーティーに来ればよかったのに。とてもおもしろかったよ。 - Tanaka Corpus
He is good at swimming, but not very good at cooking. 例文帳に追加
彼は上手に泳ぎますが、料理はあまり得意ではありません。 - Weblio Email例文集
"Good morning! Another day of beautiful weather!" "Good morning Tom. You're very upbeat this morning."例文帳に追加
「おはよう! 今日も最高の天気だな!」「おはようトム。朝からテンション高いね」 - Tatoeba例文
Bob Temple is a very good professional baseball player. 例文帳に追加
ボブ・テンプルは大変優れたプロ野球選手だ。 - Weblio Email例文集
The company's performance is currently not very good. 例文帳に追加
現在は、同社の業績はあまり良くない。 - Weblio Email例文集
My older brother was very good at the piano when he was a junior in high school. 例文帳に追加
兄は高校3年生で、ピアノがとても上手です。 - Weblio Email例文集
The quality of those products isn't very good. 例文帳に追加
その商品はあまり品質は良くない。 - Weblio Email例文集
This day became a very good memory for me. 例文帳に追加
この日は私にとって、とてもよい思い出になりました。 - Weblio Email例文集
The performances from the other schools were also very good. 例文帳に追加
他の学校の演奏も上手でした。 - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”THE GIFT OF THE MAGI” 邦題:『賢者の贈り物』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |