1016万例文収録!

「very good.」に関連した英語例文の一覧と使い方(35ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > very good.の意味・解説 > very good.に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

very good.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1731



例文

To provide a very inexpensive crimping device capable of producing a crimped yarn good in productivity by so controlling the speed of a filament yarn in process of heat treatment as to set the filament yarn best for the heat treatment, of restraining dirt from sticking to the wall of the crimping device, and capable of improving the movability of the filament yarn to raise its productivity.例文帳に追加

加熱処理中の糸条速度をコントロールし熱処理するに最適な糸条形態にすることで生産性のよい優れた捲縮加工糸を得ることがせきかつ、捲縮加工装置の壁面に汚れが付きにくくし、糸条の通過性を良くすることで、糸条の生産性を上げるとともに、非常に安価な捲縮加工装置を提供する。 - 特許庁

To obtain a processed food enabling preservation and distribution at normal temperature, capable of displaying in good appearance by using a soft vessel even when the food is liquid-like, facilitating preservation, distribution and handling in heat cooking and capable of preparing very delicious cooked food in fresh state immediately after heat-cooking by heat-cooking with microwave oven, etc., and provide a method for cooking the food.例文帳に追加

常温での保存・流通が可能となる上、液状食品類であっても軟質容体を用いて体裁良く陳列できて、保存や流通、加熱調理の際の取り扱いも容易となり、しかも、電子レンジ等で調理加熱すれば、加熱調理直後の出来立てで非常に美味しい調理食品が出来上がることとなる画期的な加工食品並びに食品調理方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a radiation-sensitive resin composition which is used for producing an inorganic formed article, can form a fine pattern uniformly in a good shape, exhibits a very small shrinkage in a coating film section when the inorganic formed article is produced, and enables the positioning of viaholes in laminating ceramics green sheets to be accurately carried out.例文帳に追加

微細なパターンを形状良くかつ均一に形成することができ、しかも無機造形物を製造する際の塗膜部分の収縮率が極めて小さく、特にセラミックス・グリーンシートの積層時にビアホールの位置合わせを精度良く行うことが可能な、無機造形物製造用感放射線性樹脂組成物を提供する。 - 特許庁

Consequently, the viewer is enabled to recognize that the outline 43 on the 2nd transmission sheet 4 appears to be present behind the outlines 34 and 35 on the 1st transmission sheet 3 in the viewing direction and is made different in light transmissivity, thereby realizing an innovative, good-looking combination meter 1 which looks very solid.例文帳に追加

これにより、視認者に、第2透過シート4上の輪郭線43を第1透過シート3上の輪郭線34、35よりも視認方向奥側に存在するものと認識させることができる同時に光透過率も異なるようにすることができ、立体感に富んだ斬新な見映えのコンビネーションメータ1を実現することができる。 - 特許庁

例文

To secure necessary heat seal strength; to make a sealing part good-looking; to keep a food product very sanitary; to eliminate segregation work at the time of composting garbage even if productivity is improved by increasing an amount of packages produced per unit time in the case of packaging a food product with a biaxially stretched polylactic acid film having biodegradability.例文帳に追加

生分解性を有するポリ乳酸系二軸延伸フィルムを使用して食品を包装する場合において、単位時間当たりの包装個数を向上させて生産性を高くしても、必要とされるヒートシール強度を確保し、かつシール部分も綺麗であり、極めて衛生的で、残食分を堆肥化する場合の分別も不要となる、食品の包装方法及び食品包装体を提供する。 - 特許庁


例文

To provide a polyarylene sulfide resin composition which generates an extremely small amount of corrosive gas even at high temperatures and hence is almost insusceptible to discoloration due to scorching by a gas, generates little baked resins, has very good dimensional stability, and thus is markedly suited to driving devices for objective lenses and other optical instrument parts.例文帳に追加

高温状態において腐食性ガス発生量が著しく少なく、従って、ガス焼けによる変色が殆どなく、かつヤニの発生量が少なく、加えて寸法精度が著しく良好であることから、対物レンズ用駆動装置その他の光学機器部品に著しく適しているところのポリアリーレンスルフィド樹脂組成物を提供する。 - 特許庁

To provide a method for producing a hydroxy group-containing compound, capable of producing the hydroxy group-containing compound in a good efficiency by a simple device and operation even by using a very small amount of catalyst, thereby reducing catalyst-recovery process and catalyst-neutralizing process widely, and also without requiring catalyst regeneration, catalyst exchange, etc.例文帳に追加

簡単な装置と操作により、非常に少ない触媒量でも効率よく水酸基含有化合物を製造することができ、これにより触媒回収工程、触媒中和工程を大幅に削減し、かつ触媒再生および触媒交換等を必要としない水酸基含有化合物の製造方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a dye (compound) having high fluorescence intensity which has good water solubility in water, very superior water resistance against paper (especially ordinary paper) and can cope with from printing to be visually recognizable by adjusting the dye concentration to printing to be readable with fluorescence emission by irradiation with certain specified ultraviolet rays, and an ink containing the same.例文帳に追加

水への溶解性も良好で、紙(特に普通紙)への耐水性も極めて優れ、染料濃度を調整することによって目視認識可能な印刷からある特定の紫外光を照射することによって蛍光発光で読み取ることが可能な印刷まで対応することができる蛍光強度が高い染料(化合物)及びそれを含有するインクを提供する。 - 特許庁

To produce cylindrical or spherical extruded products which have a high content of a bleaching activator for use in a laundry detergent or a cleaning agent and have a very narrow particle size distribution and, simultaneously, a low frictional trend, a reduced amount of dust generated, preferred flowability, and good solubility in the process of washing and cleaning.例文帳に追加

非常に狭い粒度分布を有すると同時に、低い磨耗傾向、少ない粉塵発生量、好ましい流動性並びに洗濯及び清浄プロセスの間に良好な溶解性を有する、ランドリー洗剤または清浄剤中に使用するための漂白活性化剤を高含有量で含む筒状乃至球状押出物を製造すること。 - 特許庁

例文

To provide a treated titanium black which can provide a composition having a good flowability and dispersion stability and very high insulation properties even in the cases where titanium black has a high concentration and it has a fine particle size when utilized in the fields of ink and coatings, and to provide a dispersion thereof, and a compound for treating titanium black suitable for treating the same.例文帳に追加

インキや塗料の分野で利用されたとき、チタンブラックの濃度が高い場合及びチタンブラックの粒子径が微細な場合であっても、流動性や分散安定性が良好で、非常に高い絶縁性を有する組成物を得ることができる処理チタンブラック及びその分散体、並びに、チタンブラックの処理に適したチタンブラック処理用化合物を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a method for producing a crosslinked polymer, which can produce, inexpensively and on an industrial scale, the crosslinked polymer having a low specific volume resistance, a low permeability for hydrogen, oxygen and methanol, and a very good mechanical stability especially in an improved modulus, a high tensile strength and improved swelling properties, and capable of being used in fuel cells or the like.例文帳に追加

低い固有の体積抵抗を有し、水素、酸素、およびメタノールに関して低い透過性を示し、特に改善された弾性率、高い抗張力、および改善された膨張特性において、非常に良い機械的安定性を有し、燃料電池等に用いられる、安価に、また工業規模で行える架橋高分子の製造方法の提供。 - 特許庁

To provide a spherical exhaust pipe joint allowing providing an automobile with very good comfortableness that does not cause abnormal noises by stick-slip nor provides uncomfortableness to a driver even when generating a force in the twisting direction, easily manufacturing without leak of exhaust gas and holding a spherical zone seal material at a normal position.例文帳に追加

捩り方向の力の生起においても、スティクスリップ等に基づく異音を発生させないで運転者等に不快感を与えない極めて乗り心地のよい自動車とし得、しかも、排気ガスの漏洩もなく製造が容易であって、球帯状シール体を正常位置に保持できる球面排気管継手を提供すること。 - 特許庁

To provide a polyester fiber having good tint (b value), special micropores, excellent in hygroscopicity, water absorption properties, dry feeling and excellent in formability with generating very small amount of deposits to a spinneret even when carrying out a continuous spinning through the spinneret for a long time and provide a method for producing the same.例文帳に追加

良好な色調(b値)を有し、かつ特殊な微細孔を有し、吸湿性、吸水性、ドライ感に優れているうえ、さらに紡糸口金を通して長時間連続的に紡糸しても口金付着物の発生量が非常に少なく、成形性に優れているポリエステル繊維及びその製造方法を提供すること。 - 特許庁

To couple together a plurality of members to be fixed made of a synthetic resin with very good effectiveness in the works without using any particular tool and sturdily while deformation and thickness change in any of the members to be fixed is admitted to a certain degree.例文帳に追加

特別な工具を必要とせず、極めて作業性良く合成樹脂にて作製された複数の被固定部材を結合することが可能であり、又、被固定部材の若干の変形、厚さ変化を許容し、しっかりと被固定部材を結合することができる樹脂リベット、樹脂リベットを使用した複数部材の固定方法、及び樹脂リベットの製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a cleaning agent for a magnetic disk having proper etching characteristics without deteriorating flatness of a magnetic disk substrate surface, exhibiting good dispersibility of particles eliminated from the substrate surface, achieving excellent particle removing characteristics, and enabling very efficient advanced cleaning allowing improvement of an yield in production and cleaning in a short time.例文帳に追加

磁気ディスク基板表面の平坦性を損ねることなく適度なエッチング性を有すると共に基板表面から脱離したパーティクルの分散性も良好であり、優れたパーティクルの除去性を実現し、製造時における歩留まり率の向上や短時間での洗浄が可能となる極めて効率的な高度洗浄を可能にする磁気ディスク用基板洗浄剤を提供する。 - 特許庁

To provide a method for manufacturing a thermoplastic resin extrusion foam, which can manufacture an extrusion foam having a small thermal conductivity and capable of maintaining thermal insulation and good in the surface state even if a foaming agent is used which has a zero or very low ozone depletion potential and a low global warming potential.例文帳に追加

本発明は、オゾン破壊係数がゼロか又は極めて低いと共に、地球温暖化係数も小さな発泡剤を使用したとしても、熱伝導率が小さく、長期に亘り断熱性を維持できる、表面状態の良好な押出発泡体を製造できる、熱可塑性樹脂押出発泡体の製造方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

When judging that the received reception signal is very weak since there is not the carrier or the reception state is not good, the carrier detecting circuit 22 outputs a mute control signal Sm activating the mute circuit 23 to perform mute processing so that a speaker system is not supplied with any signal.例文帳に追加

そして、キャリア検出回路22は、キャリア(搬送波)が無い又は受信状態が良好でないために受信した受信信号が非常に弱いと判断した場合、ミュート回路23を活性化するミュート制御信号Smを出力して、スピーカシステムに如何なる信号を供給しないようにミュート処理を行うようにした。 - 特許庁

To provide an edge bead remover having an excellent resist dissolution rate, low toxicity and very high safety, excellent also in environmental preservation giving out little unpleasant odor, having a relatively high boiling point and good operability, forming no residue or deposit and capable of efficiently producing a high-grade substrate for the production of electronic parts.例文帳に追加

優れたレジスト溶解速度を有し、低毒性で極めて安全性が高く、環境保全にも優れ、不快臭も極めて少なく、比較的高沸点で操作性が良好であり、残さや析出物を生じることがなく、高品位の電子部品製造用基材を高効率で製造することができるエッジビードリムーバを提供する。 - 特許庁

To always form good images in any copying environment over a very long period of time without causing a filming due to toner fusion to a photoreceptor or flawing the photoreceptor even after copying on many sheets, in an image forming method in which an electrostatic charge image on an inorganic photoreceptor is developed with an electrostatic charge image developer, a formed toner image is transferred, and the photoreceptor is cleaned with a cleaning blade.例文帳に追加

静電荷像現像剤を用いて無機系感光体上の静電荷像を現像し、形成されたトナー画像を転写した後感光体をクリーニングブレードによりクリーニングする画像形成方法において、多数枚複写後においても感光体へのトナー融着などによるフィルミング及び感光体の傷の発生なく、あらゆる複写環境下で極めて長期に亘り常に良好な画像を形成する。 - 特許庁

To provide an organic electronic device structure in which a mapping of a surface free energy is performed on a substrate surface by a very simple structure and means; and which materializes a large angle from the substrate surface and a sufficient azimuth anchor ring in an alignment of an organic semiconductor molecule, and has such a high and good adhesion that an electrode material forming a channel does not separate therefrom in a rubbing step also.例文帳に追加

非常に簡便な構成・手段で表面自由エネルギーによるマッピングを基板表面に施し、かつ有機半導体分子の配向において基板面からの大きな角度と十分な方位角アンカリングを実現し、さらにチャネルを形成する電極材料がラビング工程においても剥離しない高い密着性を持つ優れた有機電子デバイス構造を実現する。 - 特許庁

That is a very good question. He is overseas at the moment, is he? I did read in the newspaper that he has not responded to any interviews. I believe that after all, he cannot evade moral responsibility as a person who held a public position, was a member of the Diet and served as Minister for Financial Services in charge of financial regulation and supervision for nearly two years in Japan, given that (former Prime Minister) Mr. Koizumi and Mr. Takenaka were extremely high-profile political figures at the time. 例文帳に追加

それは大変的確な質問ですけれども、今海外に行っておられるのですか。何か私は新聞では、取材に一切応じないというようなことだけは読みましたけれどもね。私はやっぱり公職にあった人間として、国会議員であったこともあるわけですから、2年近く日本の金融行政をあずけてきた金融(担当)大臣、ましてや小泉さんと竹中さんという、当時まさに大変大きな政治的存在であったわけですから、やっぱり道義的責任というのは免れないと思っていますよ。 - 金融庁

It is also true, though, that a higher ratio does provide peace of mind. At the same time, however, going in that direction resulted in a credit crunch and oppressive debt collection practices in Japan in the past, leading to tight credit conditions and hence an extreme economic contraction. Back in those days, we witnessed failures of financial institutions when there were a large number of companies that could have survived if only they had had a good supply of funds. I felt the impact particularly keenly because I was in a ministerial post from 1997 to 1998 when the Hokkaido Takushoku Bank failed and Yamaichi Securities followed suit. All those things considered, Basel III strikes me as a very significant feat in the context of world history. 例文帳に追加

しかし同時にそのことが、日本国でも当時、貸し渋り貸しはがしということで信用収縮に繋がって、非常に経済が縮まってきたということ、あるいは、きちんと資金さえ供給されれば生き延びていた企業がたくさんある時代に(金融機関が)破綻したわけでございまして、私などは特に1997年から1998年に閣僚をしておりましたので、北海道拓殖銀行の破綻、それから山一證券の破綻を経験した閣僚でもございましたから、そういったことで、やはりバーゼル III というのは、非常に世界史的なことだと思っております。 - 金融庁

After all, considering that the reason behind the recent change of administration was a desire for politician-led government, I feel that this is precisely the issue to be dealt with under a politician-led initiative. We have been having a very hard time so far. This endeavor would never have come up in the mind of any Cabinet member of a Liberal Democratic Party (LDP) administration in the past and would therefore have likely been crushed a long time ago. However, the current administration's approach is to work patiently. Given the widespread global trend in favor of a comprehensive exchange as well, we are quite determined to have the respective ministries have a good understanding of that point and proceed beyond any interest specific to their own ministry. 例文帳に追加

政権交代した理由は政治主導ですから、最後はやっぱり、こんな事こそまさに政治主導であらねばならないと思っておりますけれども、今のところ非常に苦戦をいたしております。今までの自由民主党内閣であれば、これは考える人もおられないでしょうし、多分とうの昔にご破算になった話です。しかし、粘り強くやるというのが政治主導の話ですし、世界の大きな流れが、総合取引所ということですから、やはりこれは省益を超えて各省庁ともよくそのことをご理解して頂いてやっていかねばならないという強い決意です。 - 金融庁

For one thing, it is very important to deal with this issue based on the assumption that humans are inherently good and to foster a sense of professional ethics among employees and enhance the code of conduct. In addition, my impression is that rather than relying solely on this kind of assumption, these measures are also based, up to a point, on the view that humans are inherently evil. In this sense, I feel that these measures may be reflecting to a certain degree the new environment in which securities companies are operating. 例文帳に追加

一つは、人間の性善説を前提とした対応がまず非常に大事だと思いますし、個々人の職業倫理、行動規範を高めていくというのは非常に大事なことだろと思いますけれども、それだけに依存するのではなく、あえて言えば人間性悪説に立った対応もある程度織り込まれているという印象を受けておりまして、そう意味では新しい実態にある程度光を当てているのかなという感じがいたします。 - 金融庁

To prepare an inexpensive cellulose ester film suitable as a polarizing plate-protecting film in a liquid crystalline display device (LCD), which has a good alignment angle distribution in the width direction of the cellulose ester film, causes no so-called tiered film troubles (uneven thickness in tiers) of the film when peeled off from a support, has high qualities, realizes stable peelability and is very advantageous from a cost standpoint.例文帳に追加

液晶表示装置(LCD)における偏光板用保護フィルムとして好適なセルロースエステルフィルムについて、セルロースエステルフィルム幅手方向の配向角分布が良好で、しかも支持体からの剥離の際、フィルムにいわゆる横段状故障(横段状の膜厚ムラ)を生じることなく、高品質であるうえに、安定な剥離性が実現可能であり、コスト的にも非常に有利である、安価なセルロースエステルフィルムを提供する。 - 特許庁

To provide a one tablet type solid agent that contains electrolytes of citrate salts that is needed for preparing bicarbonate dialysate, glucose, a pH modifier and sodium bicarbonate, and can keep glucose and sodium bicarbonate safely when dialysate is prepared and stored, without decomposition and discoloration, being safely storable, when the dialysate is prepared and stored, shows excellent storage stability, content homogeneity and further dampproofness and very good operability at the medical site.例文帳に追加

重炭酸透析液を調製するために必要なクエン酸塩等を含む電解質、ブドウ糖、pH調整剤及び重炭酸ナトリウムを含む一剤型重炭酸透析用固形剤において、製造段階においても、保存時においてもブドウ糖及び重炭酸ナトリウムが安定に存在し、分解や着色の恐れが無く、保存安定性、含量均一性更には防湿性に優れ、医療現場での作業性が極めて良好な一剤型重炭酸透析用固形剤の提供。 - 特許庁

In the transition of core products from analog records to digital CDs, however, the sharp decline in economies of scale regarding the cost of CD reproduction made it possible to produce CDs to meet customer needs for those with in-depth ideas and know-how about very narrow areas of particular types of music (the type of operation called "indies") in spite of a lack of tangible assets like studios or press factories. One good example is, HOWLING BULL Entertainment, Inc. (Fig. 2.1.5).例文帳に追加

しかしながら、アナログレコードからデジタルCDへと主要な商品の基軸が移行していく中で、CDの複製コストについての規模の経済性が大幅に低下したことで、ハウリングブルエンターテイメント社のように、スタジオやプレス工場等の有形資産は保有していないが、極めて狭い範囲の特定の音楽分野についての深いアイデアやノウハウを有することで(「インディーズ」と呼ばれる業態)、顧客ニーズにあったCDを制作することができるようになった(第2-1-5図)。 - 経済産業省

Very good; and is not this true, Crito, of other things which we need not separately enumerate? In questions of just and unjust, fair and foul, good and evil, which are the subjects of our present consultation, ought we to follow the opinion of the many and to fear them; or the opinion of the one man who has understanding? ought we not to fear and reverence him more than all the rest of the world: and if we desert him shall we not destroy and injure that principle in us which may be assumed to be improved by justice and deteriorated by injustice;--there is such a principle? Certainly there is, Socrates. 例文帳に追加

その通りだ。ところでクリトン。これは他のことでも―いちいち挙げたりはしないけれども―真実なのではないだろうか。特に、正しいこととそうでないこと、正当なことと不当なこと、善いことと悪いこと、こういった、今僕たちが議論しているテーマでは、多くの人の言うことに耳を傾け、それに従うべきなのか、それとも、そのことを理解しているひとりの人が言うことに耳を傾け、従うべきなのか、どっちなんだろうか。僕たちは、他のすべての人が言うことよりも、善悪の基準を理解している人が言うことを恐れ、敬うべきじゃないかね。もし僕たちがその人を省みなかったら、僕たちは、正しいことによって善くなり、正しくないことをすれば悪くなる、あるものを傷つけ、破壊してしまわないだろうか。それとも、そんなものは存在しないのだろうか。いや、あると思うよ、ソクラテス。 - Plato『クリトン』

If those markets are going well every day, players can simply engage in an "I win, I lose" type of mutual transactions. If the transactions remain contained in a mutual setting, they are just like a game of gambling among the rich announcing their wins or losses and may therefore be nothing to be concerned about. The point, however, is that their impacts should not reach as far as general investors and the general public. That is where the FSA's responsibility lies, and we are struggling to determine how far our regulatory net should be extended. It is indeed a very nerve-racking question how to grasp the actual goings-on and how to determine ways to regulate them, as well as to guide and oversee them. I myself would like to hear any good ideas out there. I am sure the FSA Commissioner feels the same. 例文帳に追加

そういうものが、毎日、うまくいっていればお互いに「得した」、「損した」ということをやっている間で、お互いの間だったら、金持ち同士が「損した、負けた」と博打を打って、みたいな話ですから、なんということはないかもしれないですけれども、これが一般の投資家とか国民にまで影響が及ぶようなことがあってはならないということで、金融庁の責任みたいな、ではどこまで網をかけるのか、ということで苦労をしているのですけれども。では実態を捕捉して、それについてどう規制をかけて指導・監督していけば良いのか、ということは、本当に悩ましい問題なのです。私は、知恵があったら私自身が聞いて、金融庁長官も聞きたいと思いますよ。 - 金融庁

That is a very good question. The Resolution and Collection Corporation (RCC) is preparing a disposal plan for the collection of jusen debts and other such matters based on the laws with the view to complete the plan in December 2011. RCC is currently endeavoring to collect the debts to minimize the public burden while giving consideration to the circumstances of creditors. The FSA is also conducting studies on such topics as how to close RCC’s jusen accounts in the future. Nevertheless, I cannot say anything for certain at this time on the prospects for such matters as the disposal method of secondary losses associated with jusen debts. We will conduct studies while engaging in extensive discussions with interested parties. 例文帳に追加

非常にポイントを得たご質問だと思っています。住専負債の回収等については、法律を踏まえて、平成23年12月を目途として完了するとの処理計画を、RCC(整理回収機構)において作成しているところであります。現在、RCCにおいては、国民負担の最小化のために、債権者の状況に配慮しつつ、債権の回収に努力しているところであります。また、金融庁においても、今後のRCCの住専勘定の閉じ方等について検討を行っているところでございますが、この住専債権の二次ロスの処理方法等の見通しについては、現時点で確たることは申し上げられないということから、関係者とも十分協議しつつ、検討を進めたいと思っております。 - 金融庁

例文

Regarding the review of the postal businesses, as I told you the other day, we intend to draw up a bill to suspend the sale of shares and assets before the start of the extraordinary Diet session, and, if possible, we hope to enact a basic law, too. However, as the period of the session is very short, we must race against the clock if we are to enact the latter. Therefore, it is not clear whether we can fix the details of the basic law in the short period of time, so it may be better to listen to more opinions from various people. The Prime Minister also offered me a good idea (about business of the Japan Post) when I met him yesterday. As I told you over and over again, I have no intention of restoring the postal businesses, which have been broken up by Mr. Koizumi (former Prime Minister), to their status before the breakup 例文帳に追加

それと、ここは郵政見直しの方についても、この間も申し上げましたように、この臨時国会が始まる前に、きっちりと凍結法案、これは株と資産の凍結法案提出、できれば基本法をつくりたいと思っておりますが、会期が非常に短いものですから、基本法が上げられるかどうか、ちょっと時間との勝負みたいなところがありますので、基本法の中身まできちんと固めていけるか、非常に期間が短いですから、むしろもっといろいろな方の意見も聞いて、昨日だったか、総理にお会いした時も、総理もなかなかよいアイデア、意見も持っておられましたし、何度も言うように、純ちゃん(小泉純一郎元総理)がぐちゃぐちゃにしてしまった郵政事業を、その前の姿に戻すという気は、私にはありません - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS