1016万例文収録!

「very good.」に関連した英語例文の一覧と使い方(27ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > very good.の意味・解説 > very good.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

very good.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1728



例文

Celia complimented her cousin on this good, fortune which had happened to the duke, Rosalind's father, and wished her joy very sincerely, 例文帳に追加

シーリアはロザリンドの父である公爵の身に起こった幸運にお祝いを述べて、ロザリンドの幸せを心から喜んだ。 - Mary Lamb『お気に召すまま』

The good writing represents stations, the bad writing movement, and the very bad writing passing over points. 例文帳に追加

きれいな筆跡は駅を、ひどい筆跡は進行中を、さらにひどい筆跡は転轍機の通過を表しているんだよ。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

Agamemnon still believed a good deal in his dream, and prayed that he might take Troy that very day, and kill Hector. 例文帳に追加

アガメムノーンはまだ自分の夢をとても信じており、その日こそトロイアを得、ヘクトールを殺すことになるよう祈った。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

said Alice, a good deal frightened at the sudden change, but very glad to find herself still in existence; 例文帳に追加

アリスは、いきなり変わったせいでとてもおびえてはいましたが、まだ自分がそんざいしているのを見て、とてもうれしく思いました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

and as Alice could not think of any good reason, and as the Caterpillar seemed to be in a VERY unpleasant state of mind, she turned away. 例文帳に追加

そしてアリスはいい理由を考えつかなかったし、いもむしもずいぶんときげんがよくないようだったので、あっちにいくことにしました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』


例文

She was a good deal frightened by this very sudden change, but she felt that there was no time to be lost, as she was shrinking rapidly; 例文帳に追加

いきなり変わったので、アリスはえらくおびえましたが、すごいいきおいでちぢんでいたので、これはぼやぼやしてられない、と思いました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

and if such conduct were very frequent, hardly any offence that is committed would detract more from the general sum of good. 例文帳に追加

そして、そうした行為がしょっちゅう起れば、どんな犯罪でもこれほど一般の福利を減殺するとはめったにないでしょう。 - John Stuart Mill『自由について』

I think I was a good, prompt subaltern, and I am very sure that Hands was an excellent pilot, 例文帳に追加

僕は自分もなかなか筋のいい、敏捷な助手だったと思ってるし、ハンズも腕のいい水先案内人だったと思う。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

What shall we call it, A, B, or C? Let us call it Ocall it "Oxygen:" it is a very good distinct-sounding name. 例文帳に追加

さあ、これをなんと呼びましょうか。A、B、Cとか? Oと呼びましょう――酸素(Oxygen)です。立派な、よくわかる――そんなひびきの名前ですな。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

例文

He said to him, ‘Well done, you good servant! Because you were found faithful with very little, you shall have authority over ten cities.’ 例文帳に追加

「主人は彼に言った,『よくやった,善い召使いよ。あなたはごく小さなことに忠実だと分かったから,十の都市に対する権威を持ちなさい』。 - 電網聖書『ルカによる福音書 19:17』

例文

To provide a hydrogenated conjugated diene-based polymer rubber which ensures a very small temporal change in Mooney viscosity and can yield vulcanized rubber which ensures a very small change in static-kinetic ratio and exhibits good vibration-proofing property and good elongation even when vulcanized after the passage of a long period of time.例文帳に追加

ムーニー粘度の経時変化が極めて小さく、また、長期間経過後に加硫した場合であっても、静動比の変化が極めて小さく、良好な防振性及び伸びを示す加硫ゴムを得ることが可能な水添共役ジエン系重合ゴムを提供する。 - 特許庁

Kato said, "Fujii-san beat me very skillfully. He is good at predicting his opponent's moves and attacks aggressively. He's a very talented player."例文帳に追加

加藤九段は「藤井さんに非常にうまく負かされた。彼は対戦相手の手を予測するのがうまく,積極的に攻める。彼はとても才能のある棋士だ。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The oligonaphthalene derivative has a very large band gap, can emit a very short wavelength light, and can give a blue light emission good in color purity.例文帳に追加

該オリゴナフタレン誘導体は、非常にバンドギャップが大きく、非常に短波長の発光が可能であり、色純度の良い青色発光を得ることができる。 - 特許庁

To provide a synthetic phlogopite powder which has a very good, soft and moist feel and of which the elution amount of fluoride ion and the amount of an acid-soluble matter are very small.例文帳に追加

フッ素イオン溶出量ならびに酸可溶物量が非常に少なく、柔らかで、しっとりとした非常に良好な感触の合成金雲母を提供する。 - 特許庁

To provide a liquid crystalline polyester resin composition giving moldings which retain a good moldability, and warp and blister little, even when they are very small and very thin walled moldings, and exhibit an excellent laser transmittance.例文帳に追加

極小・極薄肉の成形品においても成形加工性を損なうことなく良好な低ソリ性、低ブリスタ性を有し、レーザー透過性に優れた成形品を得ることができる液晶性ポリエステル樹脂組成物を提供する。 - 特許庁

To provide a method for producing a Kakimochi (sliced and dried rice cake) having a new snack cookie feeling, and very good floating properties caused by being swollen to5 times as large as the original material, and further having crispy very soft texture, and flat surfaces.例文帳に追加

生地の5倍以上にも膨化して浮きが非常に良く、サクサクした非常にソフトな食感を有し、表面が平滑な新規なスナック菓子風のおかきの製造法を提案する - 特許庁

The air coming in will go to my mouth and lungs, and in going out, will pass through the lime-water, so that I can go on breathing and making an experiment, very refined in its nature, and very good in its results. 例文帳に追加

入ってくる空気はわたしの口や肺に行って、出ていくときには石灰水を通るので、こうやって呼吸を続けて、なかなか高度な実験をしてよい結果が得られます。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

In kyusha, the good or ill of making of a yugake is very important because it directly relates with the good or ill of shooting and the yugake which has long been used and fitted in the hand of a shooter can not be easily renewed. 例文帳に追加

弓射に於いて、ユガケの作りの善し悪しは行射の善し悪しに直接関わる極めて重要な要素であり、また、長年使い込まれ射手の手に馴染んだユガケはそう簡単に新調出来るものではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he was called 'an officer with good knowledge of Confucianism' in "Fuso Ryakki" (A Brief History of Japan), he in fact had profound knowledge not only of Confucianism and history but also of 3 fields of Xuanxue (Neotaoism) that were "Shueki," "Roshidotokukyo," and "Soshi," and therefore, he had very good knowledge of yin-yang philosophy. 例文帳に追加

『扶桑略記』には「在朝の通儒」と評されたが、儒教や歴史のみならず、『周易』・『老子道徳経』・『荘子』の三玄の学に通じて、陰陽道に対する造詣が深かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The use of the copolymer containing carboxylate group and the polydimethylsiloxane group is found to give the composition having a very good stability and good cosmetic characteristics.例文帳に追加

カルボキシラート基とポリジメチルシロキサン基を含むコポリマーの使用が、非常に良好な安定性と良好な化粧特性を有する組成物を与えることを見出した。 - 特許庁

To provide a color developing ink that has excellent color developability and very good printability and provide a non-carbon pressure sensitive copying paper on which the color developing ink having good color developability is printed.例文帳に追加

発色性が優れ、印刷適性の極めて良好な顕色インキ及び良好な発色性を有する顕色インキを印刷したノーカーボン感圧複写紙を提供する。 - 特許庁

To provide a combined polyester filament yarn with variable shrinkage suitable as a filament yarn for making a silky woven/knitted fabric having good bulkiness, drape and gloss and having good soft touch with very slight unevenness feeling.例文帳に追加

ふくらみ、ドレープ性、光沢が良好でかつ極めて斑感の少ない良好なソフト感を有するシルキー織編物を構成する糸条として好適なポリエステル収縮差混繊糸を提供することを課題としている。 - 特許庁

To provide an epoxy resin composition for a semiconductor, having good adhesiveness, forming very small amount of burr, and having good moldability; and to provide a semiconductor device stuck and/or sealed by the cured product of the composition and having high reliability.例文帳に追加

(A)エポキシ樹脂、(B)一分子中にアルコキシシリル基を少なくとも1個含有し、かつフェニレン骨格を2個以上有する化合物を含有することを特徴とする半導体用エポキシ樹脂組成物。 - 特許庁

The organic electroluminescent compound has good luminous efficiency and a life property of material and thereby can produce OLED's (organic light emitting diodes) having very good operation life.例文帳に追加

本発明に従った有機エレクトロルミネセント化合物は、良好な発光効率及び材料の寿命特性を有するので、非常に良好な駆動寿命を有するOLEDを製造することができる。 - 特許庁

To stably attain very fine working by photolithography with good controllability and uniform working dimensions and to produce a high reliability semiconductor device with good productivity.例文帳に追加

フォトリソグラフィ技術によりきわめて微細な加工を、制御性良く、かつ加工寸法を均一に、安定に実現でき、よって信頼性の高い製品を、しかも生産性良く得られる、半導体装置の製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a method for producing an aqueous dispersion of a polyester resin by which the aqueous dispersion having narrow particle size distribution, good preservation stability, good coatability and very high practicability can be produced.例文帳に追加

粒度分布の狭い水分散体を得ることができ、保存安定性が良好であり、塗工適性が良好である、極めて実用性の高い、ポリエステル樹脂水分散体の製造方法を提供する。 - 特許庁

To make an outside surrounding body for construction having good waterproofness and watertightness very good finish by a building plate covering a synthetic resin film on the surface of a metal thin plate regardless of a degree of skill of a worker.例文帳に追加

金属薄板の表面に合成樹脂製のフィルムが被覆された建築用板にて防水性,水密性の良好な建設用外囲体を作業員の熟練度にかかわらず、極めて良好な仕上がりにすること。 - 特許庁

To provide an ink set for ink-jet recording capable of very clear printing having not only good fixing property and water resistance but also good bleeding resistance and discharging property.例文帳に追加

定着性及び耐水性のみならず、耐ブリード性及び吐出性が良好で、非常に鮮明な印字を行なうことができるインクジェット記録用インクセットを提供すること。 - 特許庁

To provide a film which has not only excellent blocking resistance but also good transparency, and good running properties, stable delivery and very easy processability without running failure such as jamming in performing individual packaging by a filling machine.例文帳に追加

耐ブロッキング性に優れているだけでなく、透明性が良好で、充填機械で個包装を行うにあたり走行性が良く安定した繰り出し性を有し、かつジャミングなどの走行不良のない極めて加工しやすいフィルムの提供。 - 特許庁

To provide a transparent cleansing cosmetic exhibiting excellent functional properties, which has good water resistance, exhibits excellent cleansing effects even when a hand or a face is wet with water, and has very good water washability.例文帳に追加

耐水性が良好で、手や顔が水で濡れている場合であっても優れたクレンジング効果を発揮し、更には水洗性も極めて良好である官能特性に優れた、透明クレンジング化粧料を提供する。 - 特許庁

A joint area between the inside face of the tile body and the thermal insulating material is increased, the good anchor effect can be obtained by the shape of the unevenness, and adhesion of the inside of the tile body to the thermal insulating material thereby becomes very good.例文帳に追加

タイル本体内面と断熱材との接合面積が増加し、また、凹凸の形状によっては良好な投錨効果を得ることができ、これにより、タイル本体の内面と断熱材との付着性が極めて良好なものとなる。 - 特許庁

and though this was not a VERY good opportunity for showing off her knowledge, as there was no one to listen to her, still it was good practice to say it over) 例文帳に追加

で、このときはまわりにだれもいなかったから、もの知りなのをひけらかすにはあまりつごうがよくはなかったんだけれど、でもこうして暗唱してみると、いいれんしゅうにはなったってこと) - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

For example; 'This year things go better, eejanaika (it's good)' (Awaji Province), 'Japan's better condition, eejanaika, I'm very happy with Honen Dance (dance praying for a year of good harvest)' (Awa Province), 'Luckily good, yoijanaika (it's good), don't care anything, yoijanaika, put a slip of paper on omako (vulgar dialect of pubes), put it again if it comes off, yoijanaika,' (applause for sexual liberation: Awaji Province), 'Choshu (a domain advocating the imperial rule) took the capital, things become cheap, ejanaika (it's good)' (Nishinomiya City), 'Choshu people go up to the capital, ejanaika, Cho (Choshu) and Dai (Daigo area, Fujimi, Kyoto meaning the center of Kyoto), ejanaika' (Bingo). 例文帳に追加

例えば、今年は世直りええじゃないか(淡路)、日本国の世直りはええじゃないか、豊年踊はお目出たい(阿波)、御かげでよいじゃないか、何んでもよいじゃないか、おまこに紙張れ、へげたら又はれ、よいじゃないか(淡路)という性の解放、長州がのぼた、物が安うなる、えじゃないか(西宮)、長州さんの御登り、えじゃないか、長と醍と、えじゃないか(備後)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 2002, the club played in J1 again, and although it lost four straight games from the very opening of the season, under Manager Gert Josef Arthur ENGELS, not only the above-mentioned three players, including KUROBE, but also the players up from the subordinate organization like Naohito HIRAI and Makoto KAKUDA did a very good job, and the team was splendidly positioned fifth in the annual standings of the league, not to speak of staying in J1. 例文帳に追加

再びJ1で戦うこととなった2002年は、開幕直後こそ4連敗するものの、ゲルト・エンゲルス監督のもと、黒部をはじめとする前述の3選手に加えて平井直人、角田誠といった下部組織出身の選手も活躍、J1残留どころか堂々のリーグ戦年間順位5位となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Aisuke KABAYAMA who is son of Sukenori KABAYMA was helping and made effort for his father who was the chairman of construction of statue, he wrote about Koun that he had difficulty expressing Saigo's characteristic lips (lips was very attractive and week of love were staying together) until the ending although the face of statue was made very good. 例文帳に追加

銅像の建設委員長をしていた樺山資紀を助けて奔走していた子息の樺山愛輔は、銅像の顔は極めてよくできているが、光雲は西郷の特徴ある唇(何とも言えない魅力と情愛に弱いところが同居している唇)を最後まで表現しきれないことに苦しんだと書いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a beverage container manufactured by injection blow molding which has a very good balance between container properties represented by container strengths, moldability and mold staining, and processability, and from which very little styrene monomer dissolves into a dummy solvent.例文帳に追加

容器強度、成形性、金型汚染性で示される容器特性および加工性のバランスに極めて優れ、かつ、疑似溶媒へのスチレンモノマー溶出量が極めて少ないインジェクションブロー成形により得られた飲料用容器を提供することにある。 - 特許庁

To provide a hydraulic system for an operating machine, which can prevent deterioration of fuel efficiency by reducing energy loss and obtain good very low-speed operability when heavy-load very low-speed operation work is performed using a hydraulic cylinder as a hydraulic actuator.例文帳に追加

油圧アクチュエータとして油圧シリンダを使用して重負荷微速操作作業を行う場合に、エネルギーロスを低減して燃費の悪化を防止し、かつ良好な微速操作性を得ることができる作業機械の油圧システムを提供することである。 - 特許庁

To provide a magnetic recording medium wherein a particle size is very small, a very high coercive force is provided, a high output is achieved by using magnetic powder having optimal saturated magnetization for high-density recording, and good short wave recording characteristics are provided.例文帳に追加

粒子サイズが非常に小さく、かつ極めて高い保磁力を有し、しかも高密度記録に最適な飽和磁化を有する磁性粉末を使用することにより、高出力化をはかり、すぐれた短波長記録特性を持つ磁気記録媒体を得る。 - 特許庁

To provide an ultra thin copper foil with a very low profile copper foil as a carrier provided with an ultra thin copper foil having good antioxidant properties and etching properties, and still having excellent peelable characteristics even at a high temperature high-pressurized environment, and a carrier showing thickness uniformity and having very few pinholes.例文帳に追加

抗酸化特性およびエッチング特性が良好であり、さらに、高温高圧環境でも剥離性に優れた極く薄い銅箔と、厚さが均一であり、ピンホールがほとんどない担体とを備える、担体としてベリーロープロファイル銅箔付きの極く薄い銅箔を提供すること。 - 特許庁

To provide an electrophotographic photoreceptor having very high photosensitivity and low residual potential, being nearly free of the accumulation of residual potential even after repeated use, showing extremely small variation of electrification ability and sensitivity, and having very good stability and excellent durability.例文帳に追加

極めて高い光感度及び低い残留電位を示し、繰り返し使用しても残留電位の蓄積がほとんどなく、また帯電性、感度の変動も非常に少なく安定性が極めて良好で耐久性に優れた電子写真感光体を提供する。 - 特許庁

To provide an electrophotographic photoreceptor having very high photosensitivity and low residual potential, nearly free of the accumulation of residual potential even after repeated use, having such very good stability as to suppress the variation of its electrification ability and sensitivity and excellent in durability.例文帳に追加

極めて高い光感度、及び低い残留電位を示し、繰り返し使用しても残留電位の蓄積がほとんどなく、また帯電性、感度の変動も非常に少なく安定性が極めて良好で、耐久性に優れた電子写真感光体を提供する。 - 特許庁

To provide a very epock-making abrasion tester and abrasion test method by which abrasion can be measured through a very simple operation procedure in a short time, the measurement error is reduced, good reproducibility is attained, and the device can be reduced in size.例文帳に追加

試験片に噴射された噴射材が飛散したりせず、極めて簡易な操作手順で短時間に摩耗性を測定することができ、測定誤差が小さくて再現性に秀れ、しかも、装置を小型化し得ることもできる極めて画期的な摩耗試験機及び摩耗試験方法を提供するものである。 - 特許庁

To provide a polyester for atmospheric dyeing with an improved color that has good color, causes very little spinning pack pressure increase and generates a very small amount of deposits on a spinneret when it is subjected to spinning continuously for a long time, is excellent in formability, and has a high productivity, and to provide its fiber.例文帳に追加

色調に優れ、長時間連続的に紡糸しても、パック圧上昇および口金付着物の発生量が非常に少なく、成形性に優れ、高い生産性を具備した、色相の改善された常圧染色用ポリエステルおよび繊維を提供すること。 - 特許庁

To provide a method for measuring a very small slide of a friction transmission belt capable of detecting a very small slide of the belt and judging whether the belt is good or not by comparing the speed fluctuation of a pulley with that of the belt being spread on the pulley.例文帳に追加

プーリの速度変動とそのプーリに懸架されたベルトの速度変動を比較することによってベルトの微小滑りを検出できベルトの良否を判断する摩擦伝動ベルトの微小滑り測定方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

To obtain a liquid crystal polyester composition most suitable for use in high-cycle molding of small moldings such as connectors because of its very good mold release properties and its capability of giving low-warpage moldings even after a very short cooling time.例文帳に追加

極めて良好な離型性を有し、極短時間の冷却時間でも成形品の反り量が小さいためにコネクタなどの微小成形品のハイサイクル成形などに最適な液晶性ポリエステル組成物を得ることを課題とするものである。 - 特許庁

To provide a care or makeup composition not only hardly or entirely being transferred, not causing importation, having water-resistance, but also capable of being very pleasantly coated, capable of keeping the coat all day long, and capable of providing an attached material having very good retentivity and gloss.例文帳に追加

殆ど移らないか全く移らず、移入せず、耐水性があると同時に、塗布が非常に快適で一日中つけていられる、非常に良好な保持力を有する光沢ある付着物を得ることを可能にするケア又はメークアップ組成物を提供する。 - 特許庁

The resistance film containing the very thin conductive fibers has a good transparency and a good weather resistance enough to eliminate fear of deteriorating for a short time to deteriorate the performance of the transparent radio wave absorber, and, if the transparent radio wave absorber is secondary-bending-worked later, the very thin conductive fibers keep mutually contacted enough to hardly raise the surface resistivity.例文帳に追加

極細導電繊維を含んだ抵抗膜は透明性が良好であり、耐候性が良いため短期間のうち劣化して透明な電波吸収体の性能低下を招く心配がなく、後から透明な電波吸収体を二次曲げ加工しても極細導電繊維相互の接触が維持されて表面抵抗率の上昇を招くことが殆どない。 - 特許庁

To provide a UV reflecting layer having a very good UV reflection characteristic as well as a very good transparency characteristic against visible light, wherein scattering contrast is improved by scattering visible light at a degree as low as possible, a lamp having such a layer, and a method of providing such a layer for a lamp.例文帳に追加

きわめて良好なUV反射特性を有し、同時に、可視光に対するきわめて良好な透過特性を有し、特に、可視光をできるだけ低い程度に散乱し、散乱コントラストを改善したUV反射層と、このような層を有するランプと、このような層をランプにおいて設ける方法とを提供する。 - 特許庁

And here you see a piece of that very curious substance taken out of some of the bogs in Ireland, called candle-wood,—a hard, strong, excellent wood, evidently fitted for good work as a resister of force, and yet withal burning so well that where it is found they make splinters of it, and torches, since it burns like a candle, and gives a very good light indeed. 例文帳に追加

なかにはずいぶんと珍しいものもあって、たとえばアイルランドの沼地でとれる、キャンドルウッドっていう変な物質があります。これは堅くて強い木なんだけれど、すごく明るく燃えるんですな。ロウソクみたいに燃えるので、これがとれるところではマッチの軸を作ったり、たいまつをつくったりして、すごくいい灯りになってます。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

例文

To provide a polycarbonate molding composition having excellent flame resistance, very good mechanical properties such as notched impact resistance, elongation at break, an elastic modulus and weld line strength, and good stress crack properties; and to provide a molded product obtained from the molding composition.例文帳に追加

優れた難燃性および非常に良好な機械的特性、例えばノッチ衝撃耐性、破断点伸び、弾性モジュラスおよび溶接線強度、それに加えて良好な応力亀裂特性を有するポリカーボネート成形配合物、および該成形配合物から得られた成型品を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS