| 例文 |
was boringの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 105件
His speech was boring [dull], besides being a little too long. 例文帳に追加
話は退屈で, あまつさえ少々長過ぎた. - 研究社 新和英中辞典
The lecture was so boring that I could hardly stay awake. 例文帳に追加
その講義が退屈だったので睡魔に襲われた. - 研究社 新和英中辞典
The first one that you tried on that was boring and lumpy, but that wasn't actually boring and lumpy, that one?例文帳に追加
最初に着たのは つまらなくて太って見えたけど そうでもなかったのかな? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But every day was just a repetition of boring practice, and I was planning on quitting.例文帳に追加
毎日退屈な練習ばかりで いつかやめようと思ってました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But since it was just boring practice day after day, I was planning to quit.例文帳に追加
毎日退屈な練習ばかりで いつかやめようと思ってました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In 2004, cold spring was revived by boring. 例文帳に追加
2004年に新たにボーリングなどを行い、冷泉が復活した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In other words, it was made by cutting boring places.例文帳に追加
つまり つまらないところを カットされて作られていた。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It was so boring that I fell asleep.例文帳に追加
それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。 - Tatoeba例文
The movie was boring, so that by the time it had finished, half of the audience was asleep.例文帳に追加
その映画は退屈で,終わるまでに観客の半分が眠っていた - Eゲイト英和辞典
I thought this title was exceptionally boring. 例文帳に追加
私はこのタイトルが非常につまらないと考えていました。 - Weblio Email例文集
It would be too confining and boring if all you did was eat and sleep in that house.例文帳に追加
飯だけ食えても そんな家は狭くて退屈だろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It was such a boring speech that I fell asleep. 例文帳に追加
それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。 - Tanaka Corpus
In the end, he drew a house. it was the most boring thing.例文帳に追加
最終的に家を描きましたが 単純なものです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But I discovered biochemistry was very boring.例文帳に追加
でも生化学は全くおもしろくないということに気付きました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Nobody ever mentioned just how boring the end of the world was gonna be.例文帳に追加
今まで誰もこの世の終わりが 来るなんて言わなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The show was so boring that Ann and I fell asleep. 例文帳に追加
映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。 - Tanaka Corpus
Sarah was the doctor, then there was the one with the spots, then the one with the nose and then, who was after the boring teacher?例文帳に追加
サラは医者、その後は ホクロの多い女性 それから鼻の大きなので 次の退屈な教師の後は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Man, I was, but he all sad talking about german music and shit. that's boring as hell, man.例文帳に追加
悲惨なドイツ音楽の話に いい加減 飽きちゃったんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Mostly it was boring stuff, except except for this, which is just strange.例文帳に追加
殆どつまらないものですが これ以外は ちょっと変ってます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It was such a boring speech that I fell asleep. 例文帳に追加
それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。 - Tanaka Corpus
It was such a boring speech that I fell asleep.例文帳に追加
それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。 - Tatoeba例文
I sat out the movie even though it was too boring to watch.例文帳に追加
映画は見ていてあまりにもつまらなかったが,終わるまでいた - Eゲイト英和辞典
The hot spring was recently found by boring, and it is a simple hot spring at 26 degree C. 例文帳に追加
温泉は最近ボーリングで掘り当てたもので、26℃の単純温泉。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The speech was so boring that they went away one by one. 例文帳に追加
話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。 - Tanaka Corpus
The speech was so boring that they went away one by one.例文帳に追加
話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。 - Tatoeba例文
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.例文帳に追加
オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。 - Tatoeba例文
At first, it was hard to do, so it was worth doing. But now it's too easy, so it's just boring.例文帳に追加
最初は難しくて、やりごたえがあったけど、今は簡単すぎてつまらないんだよなぁ。 - Tatoeba例文
I thought that it would be boring, but it was fun once I tried it for real. 例文帳に追加
私はそれはつまらないと思っていたが、実際にしてみると楽しかった。 - Weblio Email例文集
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless. 例文帳に追加
こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。 - Tanaka Corpus
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.例文帳に追加
こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。 - Tatoeba例文
Katsu, who came to the premiere, commented, 'The movie was boring.' 例文帳に追加
劇場公開の際に映画を観にきた勝は「(映画は)面白くなかった」とコメントした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The lecture was boring and many students slipped out when the instructor turned towards the blackboard 例文帳に追加
講義は退屈だった、そして、インストラクターが黒板の方を向いた時、多くの学生は抜けた - 日本語WordNet
Everybody has the wrong idea. they think buddha was so boring例文帳に追加
皆間違った認識を持っています。釈迦はとっても退屈な人だったと思っていて、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To provide a curved boring method applicable even to hard ground to which application was impossible before and capable of efficiently performing highly accurate boring, and a boring device used for it.例文帳に追加
従来適用が不可能であった硬質地盤であっても適用可能であり、効率よく精度の高い削孔を行うことが可能な曲がりボーリング工法及びこれに用いる削孔装置を提供する。 - 特許庁
The movie had some boring scenes, but still it was pretty exciting overall.例文帳に追加
その映画には退屈な場面がいくつかあったが,それでも全体的にはかなりおもしろかった - Eゲイト英和辞典
In fact, he found the classes boring, hardly attended any and was on the verge of dropping out before he graduated. 例文帳に追加
実際に入学すると授業がつまらなく、ほとんど出席せずに退学寸前のところで卒業した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It has become popular since the re-boring of the fountainhead in 2004 which was conducted as a part of a local revitalization campaign. 例文帳に追加
このため近年2004年(平成16年)、地域活性化の一環として源泉を再ボーリングをしたことに始まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Development of hot springs in this area had started in 1987, and after the source of hot spring was developed by boring, hot spring facilities were built. 例文帳に追加
温泉として開発が行われたのは1987年で、同年にボーリングを行って源泉開発した後、温泉施設ができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The hot spring sank under water when the construction of Osako dam was completed in 1973, but the hot spring revived later in Yamabatoyu Ryokan Inn when the source was struck by boring. 例文帳に追加
1973年に大迫ダムが完成した際に温泉はダムに沈んだが、その後ボーリングによって源泉を掘り当て、山鳩湯旅館が営業を始めて温泉は復活した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He made a poem in which he regarded her as a boring woman like a fallen leaf, comparing her with her younger sister, Onna Sannomiya (because of this, she was called 'Ochiba no miya' by the readers in the future). 例文帳に追加
妹の女三宮に比べると落葉のようにつまらない人だと蔑む歌を詠まれる(このため彼女は後世の読者により「落葉の宮」と呼ばれた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He used to criticize the films of Yasujiro OZU for being 'similar stories every time' and 'boring, with nothing happening' and was shocked to see Akira KUROSAWA, whom he respected, eagerly watch Ozu films at home. 例文帳に追加
小津安二郎の映画に対し、「毎回同じような内容ばかり」「何も起きずつまらない」と批判していたが、敬愛する黒澤明が自宅で小津映画を熱心に鑑賞しているのを見てショックを受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
