1016万例文収録!

「what to say」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > what to sayに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

what to sayの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 939



例文

Ben was at a loss what to say next. 例文帳に追加

ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。 - Tanaka Corpus

Not knowing what to say, she just smiled. 例文帳に追加

なんと言ってよいかわからず、彼女はただほほえむだけだった。 - Tanaka Corpus

Not knowing what to say I remained silent. 例文帳に追加

なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。 - Tanaka Corpus

Not knowing what to say, I kept silent. 例文帳に追加

なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。 - Tanaka Corpus

例文

I was at a loss what to say. 例文帳に追加

なんと言えばよいか私は途方に暮れた。 - Tanaka Corpus


例文

Not knowing what to say, I kept silent. 例文帳に追加

どう言っていいのかわからないので黙っていた。 - Tanaka Corpus

Not knowing what to say, I remained silent. 例文帳に追加

どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。 - Tanaka Corpus

Not knowing what to say, I remained silent. 例文帳に追加

どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。 - Tanaka Corpus

As he didn't know what to say, he remained silent. 例文帳に追加

どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 - Tanaka Corpus

例文

What do you say to having a coffee break? 例文帳に追加

ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。 - Tanaka Corpus

例文

That is not what I meant to say. 例文帳に追加

それは私が言おうとしたことではない。 - Tanaka Corpus

It was clear what the poet wanted to say. 例文帳に追加

その詩人が何を言いたいかは明らかだった。 - Tanaka Corpus

Quick to pounce on what people say and pick on them. 例文帳に追加

すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 - Tanaka Corpus

Please write down what I am going to say. 例文帳に追加

これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。 - Tanaka Corpus

What do you say to taking a cup of coffee? 例文帳に追加

コーヒーを一杯いかがでしょうか。 - Tanaka Corpus

I agree with what you say to some extent. 例文帳に追加

ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。 - Tanaka Corpus

Americans are frank enough to say what they think. 例文帳に追加

アメリカ人は思っている事を率直に言う。 - Tanaka Corpus

What did you say to Paula? 例文帳に追加

あなたはポーラに何と言ったのですか。 - Tanaka Corpus

What you say does not make any sense to me. 例文帳に追加

あなたの言うことは私には全く理解できない。 - Tanaka Corpus

I agree with what you say to some extent. 例文帳に追加

あなたの言うことにある程度同意します。 - Tanaka Corpus

What is it that you really want to say? 例文帳に追加

あなたが本当に言いたい事は何ですか。 - Tanaka Corpus

I can't make out what you are trying to say. 例文帳に追加

あなたが何を言おうとしているのか理解できない。 - Tanaka Corpus

What is it that you really want to say? 例文帳に追加

あなたがおっしゃりたいことは、いったい何ですか。 - Tanaka Corpus

He says, 'Without hearing it from you I already know what you are going to say.' 例文帳に追加

「うけたまらずとも光秀推察。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I will wait until Minister Kishida tells me what he has to say. 例文帳に追加

岸田大臣からのお話を待ちたいと思います。 - 金融庁

What I have to say concerns your master." 例文帳に追加

事はあなたのご主人に関係しているんです。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』

"what did you say to Wilson that afternoon?" 例文帳に追加

「あの日の午後、ウィルソンに何を言ったんだ?」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

`That's nothing to what I could say if I chose,' 例文帳に追加

「わたしがその気になったら、いまのなんかメじゃないですよ」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

`That's different from what I used to say when I was a child,' 例文帳に追加

「おれが子どものころに暗唱したのとは、ちがってるなあ」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

"Well, Captain Smollett, what have you to say? 例文帳に追加

「さて、スモレット船長、話したいこととはなんでしょう? - Robert Louis Stevenson『宝島』

--that's what I say, and you may lay to it." 例文帳に追加

これがわしの言いたいことだ、よくわかっただろうな」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

and yet not be able to say for certain what had been happening. 例文帳に追加

ただ、何があったのかはっきりとは言えないのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Completely overawed in his presence, they couldn't say at all what they had to say to him. 例文帳に追加

彼らは彼の前に出たらすっかり気をのまれて, 言いたいと思っていたことも全然言えなかった. - 研究社 新和英中辞典

I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.例文帳に追加

僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。 - Tatoeba例文

Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.例文帳に追加

真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 - Tatoeba例文

I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it. 例文帳に追加

僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。 - Tanaka Corpus

Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly. 例文帳に追加

真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。 - Tanaka Corpus

I need to confirm whether I was able to convey what I wanted to say correctly. 例文帳に追加

私は私が言いたい事が正しく伝わったかを確認する必要がある。 - Weblio Email例文集

I was at a loss as to what to say to console him. 例文帳に追加

どう言って彼を慰めたらいいのかわからず, まごついてしまった. - 研究社 新和英中辞典

If I change the wording, this is what I wanted to say to you. 例文帳に追加

言い方を変えるとこれがあなたにいいたかったことです。 - Weblio Email例文集

If I change the wording of what I wanted to say to you, it goes like this. 例文帳に追加

私があなたに言いたかったことを言い換えるとこうなります。 - Weblio Email例文集

What I want to say is that there is no simple solution to that problem. 例文帳に追加

私が言いたいのはその問題には簡単な解決策はないということだ。 - Weblio Email例文集

I get frustrated not being able to express what I want to say in English. 例文帳に追加

英語で言いたいことが表現できなくてもどかしいです。 - Weblio Email例文集

We would like to hear in detail what everyone has to say about that. 例文帳に追加

私たちはそれについて、みなさんからじっくりお話を聞きたいのです。 - Weblio Email例文集

It's frustrating that I can't properly express to you what I want to say. 例文帳に追加

あなたに上手く言いたいことが伝えられないのがもどかしい。 - Weblio Email例文集

I tried to understand what she wanted to say, but I couldn't.例文帳に追加

私は彼女の言いたいことを理解しようとしたが、わからなかった。 - Weblio Email例文集

I hope that what I want to say is conveyed to you.例文帳に追加

私は私の言いたいことがあなたに伝わるといいと思う。 - Weblio Email例文集

I get frustrated when the person I'm talking to doesn't understand what I want to say. 例文帳に追加

自分の言いたいことが相手に伝わらない時にイライラします - Weblio Email例文集

Her writing is ill-managed and it is hard to understand what she wants to say. 例文帳に追加

彼女の文章は稚拙で、何を言いたいのかがわかりにくい。 - Weblio英語基本例文集

例文

In a reversal of roles, this time I listened to what the other party wanted to say. 例文帳に追加

主客転倒して, 今度は私が相手の言い分を聞く側にまわった. - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS