wickedness.を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 34件
the characteristic of wickedness 例文帳に追加
悪事や放蕩にふけるさま - EDR日英対訳辞書
I wonder if, with such a face as hers, she is capable of such wickedness. 例文帳に追加
あの顔でそんな悪いことをするかしら - 斎藤和英大辞典
characterized by wickedness or immorality 例文帳に追加
邪悪さまたは不道徳さにより特徴付けられている - 日本語WordNet
disgusting wickedness and immorality 例文帳に追加
うんざりするようなたちの悪さと不道徳 - 日本語WordNet
the condition or quality of two or more people being similar in wickedness despite appearing to be different 例文帳に追加
表面は別のものに見えても実際は似たようなものであること - EDR日英対訳辞書
To suppress wickedness at settlement time without performing complicated work and operation.例文帳に追加
複雑な作業や操作を行うことなく、決済時の不正を抑制する。 - 特許庁
covetings, wickedness, deceit, lustful desires, an evil eye, blasphemy, pride, and foolishness. 例文帳に追加
強欲,邪悪,欺き,みだらな欲望,よこしまな目,冒とく,うぬぼれ,愚かさだ。 - 電網聖書『マルコによる福音書 7:22』
an ancient city near the Dead Sea that (along with Gomorrah) was destroyed by God for the wickedness of its inhabitants 例文帳に追加
死海近くにあった古代の都市で、住人の悪徳のために(ゴモラとともに)神によって滅ぼされた - 日本語WordNet
To easily manage attendance while suppressing wickedness by precisely recording attendance information.例文帳に追加
勤怠情報を正確に記録して不正を抑制しつつ容易に勤怠管理を可能にする。 - 特許庁
and then the bird would peck at the bars and swear straight on, passing belief for wickedness. 例文帳に追加
すると鸚鵡は止まり木をついばんで、つづけざまにひどい悪態を口にした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Putting away therefore all wickedness, all deceit, hypocrisies, envies, and all evil speaking, 例文帳に追加
ですから,あらゆる邪悪さ,あらゆる欺き,偽善,ねたみ,そしてあらゆる悪口を捨て去り, - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 2:1』
But Jesus perceived their wickedness, and said, “Why do you test me, you hypocrites? 例文帳に追加
しかし彼は,彼らの邪悪さに気づいて,こう言った。「偽善者たち,なぜあなた方はわたしを試すのか。 - 電網聖書『マタイによる福音書 22:18』
an Israelite prophet who is remembered for his angry lamentations (jeremiads) about the wickedness of his people (circa 626-587 BC) 例文帳に追加
イスラエル人の予言者で、従者の邪悪さに対する怒りの深い悲しみ(悲嘆)で知られる(紀元前626年−587年頃) - 日本語WordNet
and would never dream of any such wickedness, however sore his heart might be." 例文帳に追加
どんなに心が傷ついていたって、そんな悪いことをしようだなんて、夢にも思うはずはないに決まってますよ。」 - Ouida『フランダースの犬』
To his amazement Hook signed him to beat the tom-tom, and slowly there came to Smee an understanding of the dreadful wickedness of the order. 例文帳に追加
スメーが驚いたことに、フックは太鼓を打ち鳴らすよう合図をして、そしてスメーにもその命令の恐ろしいほどのずる賢さがのみこめてきました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Now this man obtained a field with the reward for his wickedness, and falling headlong, his body burst open, and all his intestines gushed out. 例文帳に追加
ところで,この人は不正に対する報酬で畑を手に入れましたが,まっさかさまに落ちて,その腹は張り裂け,腸はみな飛び出てしまいました。 - 電網聖書『使徒行伝 1:18』
Repent therefore of this, your wickedness, and ask God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you. 例文帳に追加
だから,この悪事を悔い改め,神に請い求めなさい。そうすれば,あなたの心の思いが許されることになるかも知れない。 - 電網聖書『使徒行伝 8:22』
The Lord said to him, “Now you Pharisees cleanse the outside of the cup and of the platter, but your inward part is full of extortion and wickedness. 例文帳に追加
主は彼に言った,「ところで,あなた方ファリサイ人たちは杯と皿の外側は清めるが,あなた方の内側は強奪と不正で満ちている。 - 電網聖書『ルカによる福音書 11:39』
Because of his extreme wickedness, the Emperor ordered the formation of a punitive force composed of the Four Loyal Retainers of Yorimitsu, led by MINAMOTO no Yorimitsu of the Settsu-Genji and WATANABE no Tsuna of the Saga-Genji. 例文帳に追加
あまりにも悪行を働くので帝の命により摂津源氏の源頼光と嵯峨源氏の渡辺綱を筆頭とする頼光四天王により討伐隊が結成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
unlike the self-regarding faults previously mentioned, which are not properly immoralities, and to whatever pitch they may be carried, do not constitute wickedness. 例文帳に追加
前に述べた自己配慮の欠点は、正真正銘の不道徳ではなく、どれほどの程度になろうと、邪悪をなすものではありませんでしたが、これらはそういう欠点とは違うのです。 - John Stuart Mill『自由について』
God, having raised up his servant, Jesus, sent him to you first, to bless you, in turning away everyone of you from your wickedness.” 例文帳に追加
神は,ご自分の召使いイエスを起こして,まずあなた方のもとに遣わされました。それは,彼があなた方をおのおのの悪から立ち返らせて,あなた方を祝福するためなのです」。 - 電網聖書『使徒行伝 3:26』
Therefore, putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with humility the implanted word, which is able to save your souls. 例文帳に追加
それゆえ,あらゆる不潔さとあふれ出る邪悪さを捨て去り,植え付けられたみ言葉を謙虚に受け入れなさい。み言葉はあなた方の魂を救うことができます。 - 電網聖書『ヤコブからの手紙 1:21』
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |