1016万例文収録!

「you stupid」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > you stupidの意味・解説 > you stupidに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

you stupidの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 89



例文

It is stupid of you to lend him your money.例文帳に追加

彼に金を貸すとは君もばかだね。 - Tatoeba例文

Why did you say such a stupid thing?例文帳に追加

どうしてそんな馬鹿な事を言ったの? - Tatoeba例文

What made you say such a stupid thing as that?例文帳に追加

どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの? - Tatoeba例文

It is stupid of you to make such a mistake.例文帳に追加

そんな誤りを犯すなんてあなたはおろかなんだ。 - Tatoeba例文

例文

If you do something that stupid, you'll be laughed at.例文帳に追加

そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 - Tatoeba例文


例文

It was stupid of you to have turned down the offer.例文帳に追加

その申し出を断るなんて君はばかだ。 - Tatoeba例文

How stupid of you to go there alone!例文帳に追加

そこへ1人で行くとは君は何て愚かだったんだ。 - Tatoeba例文

Between you and me, he is rather stupid.例文帳に追加

ここだけの話だが、彼はいささか間が抜けている。 - Tatoeba例文

Between you and me, I think our boss is stupid.例文帳に追加

ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。 - Tatoeba例文

例文

I'm not as stupid as you think I am.例文帳に追加

君が思うほど僕はばかじゃない。 - Tatoeba例文

例文

Whoever told you such a stupid story?例文帳に追加

一体だれがあなたにそんなばかな話をしたのだ - Eゲイト英和辞典

I split a gut when I saw you wearing that stupid hat.例文帳に追加

間抜けな帽子をかぶってるから大笑いしちゃった。 - 最強のスラング英会話

It is stupid of you to believe in him. 例文帳に追加

彼を信じたあなたがどうかしてたのかよ。 - Tanaka Corpus

It was stupid of you to believe in him. 例文帳に追加

彼を信じたあなたがどうかしていたのよ。 - Tanaka Corpus

It is stupid of you to lend him your money. 例文帳に追加

彼に金を貸すとは君もばかだね。 - Tanaka Corpus

Why did you say such a stupid thing? 例文帳に追加

どうしてそんな馬鹿な事を言ったの? - Tanaka Corpus

What made you say a stupid thing like that. 例文帳に追加

どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの? - Tanaka Corpus

It is stupid of you to make such a mistake. 例文帳に追加

そんな誤りを犯すなんてあなたはおろかなんだ。 - Tanaka Corpus

It was stupid of you to have turned down the offer. 例文帳に追加

その申し出を断るなんて君はばかだ。 - Tanaka Corpus

How stupid of you to go there alone! 例文帳に追加

そこへ1人で行くとは君は何て愚かだったんだ。 - Tanaka Corpus

Between you and me, he is rather stupid. 例文帳に追加

ここだけの話だが、彼はいささか間が抜けている。 - Tanaka Corpus

Between you and me, I think our boss is stupid. 例文帳に追加

ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。 - Tanaka Corpus

Then you won't seem so stupid to yourself. . . . 例文帳に追加

そしたら自分がどんなに馬鹿だったかって分かるでしょ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

You should be grateful to me for listening to you so patiently. That's a totally absurd and stupid story! 例文帳に追加

黙って聞いてりゃ偉そうな口聞きやがって, ちゃんちゃらおかしいぜ. - 研究社 新和英中辞典

How do you tolerate that stupid fool? 例文帳に追加

あなたはどうしてあんな愚か者と我慢してやっていくのですか. - 研究社 新英和中辞典

He's so vain and stupid that you can dupe him into doing anything by flattery. 例文帳に追加

あの人はおっちょこちょいだから持ち上げると何でもすぐその気になる. - 研究社 新和英中辞典

How stupid of you to overlook suck an obvious mistake!―such a glaring error! 例文帳に追加

こんなわかりきった誤りを見落とすとはどうした間抜けだ - 斎藤和英大辞典

How stupid of you to overlook such an obvious mistake! 例文帳に追加

こんなわかりきった間違いを見落とすとはどうした間抜けだ - 斎藤和英大辞典

`so I should think you could draw treacle out of a treacle-well--eh, stupid?' 例文帳に追加

「だからとうみつ井戸からだってとうみつをかいだせるだろが——このバーカ」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

Raijin rushes around wildly saying 'You, stupid, Priest. You gave up me and, therefore, I'm not afraid of even you, Priest.' 例文帳に追加

雷神は「あら愚かや僧正よ。われを見放し給う上は、僧正なりとも恐るまじ 」と暴れまわる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?例文帳に追加

人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。 - Tatoeba例文

It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.例文帳に追加

わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。 - Tatoeba例文

"It's an atmosphere like a ghost might appear" "Hey, don't say such stupid things!" "Wait, Tom, are you afraid of ghosts?"例文帳に追加

「なんか幽霊でも出そうな雰囲気だね」「おい、変なこと言うなよ」「あれ、トム幽霊怖いの?」 - Tatoeba例文

Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live? 例文帳に追加

人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。 - Tanaka Corpus

It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months. 例文帳に追加

わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。 - Tanaka Corpus

"I have no doubt that I am very stupid, but I must confess that I am unable to follow you. 例文帳に追加

「ぼくがひどい馬鹿なのは間違いないけど、正直に言って君の意見には賛成しないね。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

No matter how stupid of a person you are, Minecraft is just a game, which means that that and the real world have no relationship! You should understand that...例文帳に追加

どんなにバカな人でもマインクラフトがただのゲームだから本当の世界に関係ないとわかるはずです。 - Tatoeba例文

"Is it ok if I ask a stupid question? Can you read this? korona... uzu? nabe? or something else?" "koronaka" "Ah, ka" "I think you should be watching more TV."例文帳に追加

「おバカチックな質問していい?これなんて読むの?コロナ・・・?うず?なべ?違うよね」「コロナか」「あっ、『か』なんだ」「もっとテレビも見た方がいいと思うよ」 - Tatoeba例文

例文

"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"例文帳に追加

「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
最強のスラング英会話
(C)2024 MIRACLE POSITIVE Co., LTD. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS