拝謁を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 135件
拝謁申し上げます 宰相殿!例文帳に追加
Greetings, your highness! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
拝謁申し上げます 劉 閣下例文帳に追加
Greetings, lord mayor liu - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
京都では後桃園天皇に拝謁。例文帳に追加
In Kyoto he was granted an audience with Emperor Gomomozono. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都へ至り桜町天皇に拝謁。例文帳に追加
He went to Kyoto and was granted an audience with Emperor Sakuramachi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都では東山天皇の拝謁を賜う。例文帳に追加
In Kyoto, he had an audience with the Emperor Higashiyama. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3月6日、信敏は明治天皇に拝謁した。例文帳に追加
On March 29, Nobutoshi was granted imperial audience by Emperor Meiji. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大使は女王に拝謁を許された.例文帳に追加
The ambassador was given an audience by the Queen [was granted an audience with the Queen]. - 研究社 新和英中辞典
倭国王の帥升が安帝(漢)に拝謁を願う。例文帳に追加
Suisho of the King of Wa requested an audience with Emperor An (Han). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
11月25日はじめて参内して東山天皇に拝謁。例文帳に追加
Nagashige visited the Imperial Palace for the first time on January 13th and met the Emperor Higashiyama. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
承応2年(1653年)3月16日、将軍徳川家綱に拝謁。例文帳に追加
On April 13, 1653, he was granted an audience with the shogun, Ietsuna TOKUGAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
27日にはじめて昇殿して後西天皇に拝謁。例文帳に追加
On May 6, he was admitted to the court for the first time, and had an audience with Emperor Gosai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌年には皇居に参内して明治天皇に拝謁する。例文帳に追加
In the following year he visited the Imperial Palace and had and audience with Emperor Meiji. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元和(日本)3年(1617年)、11歳で将軍徳川秀忠に拝謁。例文帳に追加
He was granted an audience with the shogun Hidetada TOKUGAWA in 1617 at the age of 11. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後は明治天皇に拝謁して京都の警備を勤めた。例文帳に追加
After that, he was received in audience by the Emperor Meiji, and served as a security guard in Kyoto Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
7月28日、明治天皇に拝謁し、賢所(かしこどころ)に参拝。例文帳に追加
On July 28, he was granted an audience with the Meiji Emperor, and visited the Kashikodokoro (palace sanctuary). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
爵(しゃく):笏(しゃく・こつ)と同じ、天子に拝謁するときに持つ板。例文帳に追加
Shaku: as well as shaku (a mace), a board to hold when he meets an Emperor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後白河法皇に拝謁して右近衛大将に任じられた。例文帳に追加
He was presented to the Cloistered Emperor Goshirakawa, and was appointed Ukone no daisho (Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛文8年(1668年)徳川家綱に拝謁し、寛文11年(1671年)に叙任した。例文帳に追加
He was granted an audience with Ietsuna TOKUGAWA in 1668, and was investitured in 1671. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天和(日本)2年(1682年)7月11日、はじめて将軍徳川綱吉に拝謁。例文帳に追加
On August 13, 1682, he was granted an audience with shogun Tsunayoshi TOKUGAWA for the first time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
貞享元年(1684年)12月19日はじめて将軍徳川綱吉に拝謁。例文帳に追加
On January 23, 1685, he had his first audience with Tsunayoshi TOKUGAWA, the shogun at the time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
駿府の家康に拝謁して、命により本多正純の家臣となった。例文帳に追加
He was received in audience by Ieyasu in Sunpu and became a retainer for Masazumi HONDA by his order. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元禄16年(1703年)、久留島通政の養子となり徳川綱吉に拝謁する。例文帳に追加
He was adopted by Michimasa KURUSHIMA in 1703, and had an audience with Tsunayoshi TOKUGAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼らは崑崙の都に連行され、崑崙王に拝謁して抑留された。例文帳に追加
They were taken to the capital of Champa to have an audience with the King of Champa and kept in custody. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
9日、後白河法皇に拝謁し、長時間余人を交えず会談した。例文帳に追加
Yoritomo had an audience with Cloistered Emperor Goshirakawa on December 14 (November 9 under the old lunar calendar), and there they talked together for long time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらには室町幕府にも参じて、第13代将軍・足利義輝にも拝謁した。例文帳に追加
In addition, he also visited Muromachi bakufu to have an audience with the 13th shogun Yoshiteru ASHIKAGA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正応4年(1291年)8月、執権北条貞時によって将軍久明親王に拝謁。例文帳に追加
In August 1291, he was granted an audience with the shogun Prince Hisaaki by regent Sadatoki HOJO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幕府の申次は将士が将軍に拝謁するために参上した際にその姓名を将軍に報告して拝謁を取り次ぎ、同時に関連する雑務も処理した。例文帳に追加
Moshitsugi in the bakufu also carried out miscellaneous tasks, informed the shogun of the names of people who sought an audience with him, and ushered them to the audience. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
万治元年(1658年)、隠元は江戸へおもむき、将軍徳川家綱に拝謁している。例文帳に追加
In 1658, Yinyuan headed to Edo for an audience with Shogun Ietsuna TOKUGAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
資盛は拝謁を許されず、26日早朝に都を離れた(『吉記』7月25日条)。例文帳に追加
Sukemori was not permitted an audience with Goshirakawa, and took his leave of the capital on August 22, early in the morning (see the entry for July 25 in the "Kikki"). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文化2年(1805年)には、11代将軍徳川家斉に拝謁し、良薬を献上している。例文帳に追加
In 1805, he was granted an audience with Ienari TOKUGAWA, the 11th shogun, to present the shogun with good medicine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
万延元年(1860年)9月1日、将軍徳川家茂に拝謁し、お目見え医師となる。例文帳に追加
On October 14, 1860, he had an audience with shogun Iemochi TOKUGAWA and became a doctor to the shogun. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌2日、澄元は将軍に拝謁し、京兆家の家督と管領職を継いだ。例文帳に追加
On September 18, Sumimoto had an audience with the shogun and succeeded the head of the family as well as the post of kanrei. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父・光貞と共に綱吉に拝謁した兄達に対し頼方は次の間に控えていたのだが、老中・大久保忠朝の気配りにより綱吉への拝謁が適ったものである。例文帳に追加
Although Yorikata (Yoshimune's former name) remained in a room next to the room where his older brothers and father Mitsusada were having an audience with Tsunayoshi, he was granted an audience with Tsunayoshi due to the consideration of roju (senior councilor) Tadatomo OKUBO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、小禄や無役の旗本は将軍に拝謁の資格があったものの、実際に拝謁できたのは家督相続・跡式相続のときのみであった。例文帳に追加
Even if having the right to have an audience with the shogun, a hatamoto actually could have an audience with the shogun only in the occasion of succession to family headship or Atoshiki-sozoku (inheriting the family head post because his father died), if he earned a small amount of rice crop or was provided with no post. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)