例文 (999件) |
間越の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1865件
決まった時間を越えて例文帳に追加
beyond the regular time - 日本語WordNet
(一定時間を)越える例文帳に追加
to go beyond a certain point in time - EDR日英対訳辞書
繰越期間の期間延長。例文帳に追加
Extended carry-forward period. - 経済産業省
少し時間をおいて、お越しください。例文帳に追加
Please wait a while before coming. - Weblio Email例文集
彼は仲間たちと困難を乗り越えた。例文帳に追加
He overcame difficulties with his colleagues. - Weblio Email例文集
定時の勤務時間にお越しください.例文帳に追加
Please come in during regular office hours. - 研究社 新和英中辞典
二人は呉越の間柄だ例文帳に追加
They lead a cat-and-dog life. - 斎藤和英大辞典
面会時間内にまたお越しください。例文帳に追加
Please come again during visiting hours. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
宮津・福知山間の道(普甲越)。例文帳に追加
The street between Miyazu and Fukuchiyama (Fukogoe). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
世子様と民との間の壁を越え例文帳に追加
Beyond that wall between you and the people... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
感じる! 時間を飛び越えてる!例文帳に追加
I can feel time warping! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
公の間へ お越しください。例文帳に追加
Please come in between the public. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
読者が作者を乗り越える瞬間例文帳に追加
The moment the reader exceeds the author. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
11月の出勤時間がすでに160時間を越える例文帳に追加
November's working hours have already exceeded 160 hours. - 京大-NICT 日英中基本文データ
河越重頼(かわごえしげより)は、平安時代末期の武蔵国入間郡河越館の武将。例文帳に追加
Shigeyori KAWAGOE was a military commander and lord of Kawagoe Yakata, Iruma-gun, Musashi Province in the late Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上越線(支線)越後湯沢駅-ガーラ湯沢駅間1.6km(保守用の専用鉄道を旅客化。)例文帳に追加
The Joetsu Line (a branch line): 1.6 km between Echigo-Yuzawa Station and the Gala Yuzawa Station (the railway line for maintenance is used for transporting passengers as well.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鷲尾義久が鵯越は到底人間ウマは越えることのできぬ難路であると説明する。例文帳に追加
Yoshihisa WASHIO explained to Yoshitsune that neither humans nor horses could cross Hiyodorigoe because of its rough and steep path. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この間、河越館は河越氏の居館として継続して用いられたものと考えられる。例文帳に追加
It is believed that Kawagoe-yakata continued to be used as a residence for the Kawagoe clan during this period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
引越しするのにどれくらいの時間がかかりますか。例文帳に追加
About how much time does it take to move? - Weblio Email例文集
あなたはこの時間に合わせてお越しください。例文帳に追加
Please come matching this time. - Weblio Email例文集
私は引っ越してから3週間以上経ちました。例文帳に追加
More than 3 weeks has passed since I moved. - Weblio Email例文集
生命の神秘は人間の理解を越えている。例文帳に追加
The mystery of life is beyond human understanding. - Tatoeba例文
少女はあっという間に金網フェンスを跳び越えた。例文帳に追加
In the blink of an eye the girl jumped over the chain-link fence. - Tatoeba例文
別の時間、または、別の場所に持ち越す行為例文帳に追加
the act of postponing to another time or place - 日本語WordNet
谷間に留まるものは山を越えられない例文帳に追加
He that stays in the valley, shall never get over the hill. - 英語ことわざ教訓辞典
宇宙の大きさは人間の理解の範囲を越えている例文帳に追加
The size of the universe passes human comprehension. - Eゲイト英和辞典
営業時間内のみにお越しください。例文帳に追加
Please come only during office hours. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
生命の神秘は人間の理解を越えている。例文帳に追加
The mystery of life is beyond human understanding. - Tanaka Corpus
六尺褌と越中褌の中間的な物。例文帳に追加
It is midway between roku-shaku fundoshi and Etchu fundoshi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
越前国鯖江藩主・間部詮勝の五男。例文帳に追加
He was the fifth son of Akikatsu Manabe, head of the Sabae Domain, Echizen Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この間越後の各地を遍歴し、門弟を育てる。例文帳に追加
During this time, he traveled widely throughout Echigo to train his disciples. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |