「thanks」は日常的な感謝の表現で、口語的な場面でよく使われる。特に、小さな親切やサービスに対する感謝を表す際に適している。他の訳と比べると、よりカジュアルな印象を与える。
「thanks」は"for"と一緒に使われることが多い。"Thanks for your help."(あなたの助けに感謝します)のように、感謝の対象を明確にするために用いられる。
"Thanks for your help."(あなたの助けに感謝します)
"Thanks for your time."(あなたの時間を割いてくれてありがとう)
"Thanks for your understanding."(あなたの理解に感謝します)
"Gratitude"は感謝の意を表すが、"thanks"よりも深い感謝や尊敬の意を含む。大きな恩恵や助けを受けた際に使われることが多い。また、文語的な表現であるため、公式な場面や書き言葉でよく見られる。
"Gratitude"は"express/show"と一緒に使われることが多い。"I want to express my gratitude for your support."(あなたの支援に対する感謝を表したい)のように、自分の感謝の意を明示的に示すために用いられる。
"I want to express my gratitude for your support."(あなたの支援に対する感謝を表したい)
"I feel a deep sense of gratitude towards you."(あなたに対して深い感謝の意を感じています)
"Your kindness fills me with gratitude."(あなたの優しさに感謝の気持ちでいっぱいです)
"Appreciation"は感謝の意を表すが、"thanks"や"gratitude"と比べて、より具体的な事柄に対する評価や認識を強調する。特に、他人の努力や成果を高く評価する際に用いられる。
"Appreciation"は"express/show"と一緒に使われることが多い。"I want to express my appreciation for your hard work."(あなたの努力に対する感謝を表したい)のように、自分の評価や認識を明示的に示すために用いられる。
"I want to express my appreciation for your hard work."(あなたの努力に対する感謝を表したい)
"Your dedication deserves our appreciation."(あなたの尽力は我々の感謝を受けるべきです)
"We have a deep appreciation for your contribution."(あなたの貢献に対して深い感謝の意を持っています)
読み方 おれい
Thanks (for one's kindness); acknowledgment (of a favour); a return (for a present); a recompense (for one's labours)
to thank one―offer one's thanks―tender one's thanks―return one thanks―express one's thanks―express one's gratitude―acknowledge a favour
with appreciation
感謝していること
お礼を言いたい
お礼がしたい
words that express gratefulness
I thank you from my heart.
the degree to which one appreciates something
篤く礼を言う
I appreciate the honour.
I thank you from my heart