〈ついに〉 at last; at length; finally
〈難儀して〉 with difficulty
やっと逃れる
escape 《death》 narrowly [by a hairsbreadth]
"Finally"は、長い時間が経過した後に何かが達成されたとき、または待ち望んでいた事柄が実現したときに用いられる表現である。待ち望んでいた結果が出たときや、長期間にわたる努力が結実した瞬間などに使われる。
arrive, happen, complete, achieve。それぞれの日本語訳は「到着する」「起こる」「完成する」「達成する」である。
1. I finally arrived at the station. (私はやっと駅に到着した。)
2. The project was finally completed. (プロジェクトはやっと完成した。)
3. She finally achieved her goal. (彼女はやっと目標を達成した。)
"At last"は、"finally"と同様に、待ち望んでいた事柄が達成されたときや、長い時間が経過した後に何かが実現したときに使われる表現である。しかし、"at last"は"finally"よりも感情的な喜びや安堵を強く表す傾向がある。
come, see, find, win。それぞれの日本語訳は「来る」「見る」「見つける」「勝つ」である。
1. He came at last. (彼はやっと来た。)
2. I saw her at last. (私はやっと彼女を見た。)
3. They found the treasure at last. (彼らはやっと宝を見つけた。)
読み方 やっと
1
(=遂に)at last; at length; finally; now
2
(=辛うじて)with difficulty; with much ado; barely; narrowly; just