treatmentは、ある人が他人から受ける行為や態度、あるいは状況に対する対応の仕方を指す。医療の文脈では「治療」という意味になるが、ここでは人が職場などで受ける対応や扱いを指す。
remunerationは、労働やサービスに対する報酬や給料を意味する。金銭的な対価を指すことが多く、特に職業上の労働に対する対価を表す。
benefitsは、給料や賃金以外に従業員に提供される福利厚生や手当を指す。健康保険、退職金、有給休暇などがこれに含まれる。
待遇する
be treated well [badly]; be [be not] well looked after; meet with a friendly [cold] reception
待遇のよい
〈客に〉 hospitable
待遇をよくする
give somebody better treatment
increase somebody's pay (増給する)
a department chief with board‐member status
課長待遇の
《a chief programmer》 with section‐chief status.
〈労働者の〉 improvement of labor conditions.
読み方 たいぐう
1
(=取扱い)treatment; reception:(=する) to treat (one as something); to receive (one how?)
2
待遇する
奏任待遇
待遇の悪いこと
粗末な待遇
辛辣な待遇
手厚い待遇
to treat one as a gentleman―treat one as a man of honour―trust to one's honour
ひどい待遇だ
The terms are atrocious.
待遇が不平だ
I am dissatisfied with my treatment.
手厚く待遇する
寛大な待遇
待遇が不満足だ
I am discontented with my treatment.
I was accorded a handsome treatment―a cordial reception―a hearty welcome―a warm hospitality.
The terms are fair.
こんな待遇には甘んぜぬ
I will not submit to such treatment.
to improve the treatment of labourers―ameliorate labour conditions