ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
ネズミムギ
darnel
田園の風流
idyl
インパラ
impalas
縞羅紗
tweed
豚の油
lard
麻糸
twine
弾送り
wadding
あばずれ女
jade
ムカシトカゲ
tuataras
《文語》 =in bed.
abed
アジサシ
terns
糸屑
thrum
女子案内係
usherette
猪の肉
brawn
曲管作用
siphonage
ラッド
rudds
テンチ
tench
リング
ling
あご
a jaw
ふた
a lid or cap that serves to cover the opening of an object
ふさぐ
obstruct
to blockade
笠
a bamboo hat
ひらめ
soles
打掛
a long outer garment
しゃぶる
to suck something
くび
one's neck
輪
a loop
糊入
a paste-pot
むら
a village
手を拱いたまま何もしないでいる
to remain idle
怠惰へと堕落する.
lapse into idleness
勤務中で
on duty
スト決行中.
on strike
停止して.
at rest
群れをなして,ぞろぞろと
in droves
群れをなして, ぞろぞろと.
進行中の
on the move
動いて, 落ち着かずに.
余分に
in surplus
過剰に.
充電中で
on charge
休暇で
on furlough
動いて; 運転[行]中で[の].
in motion
動いている
休憩時間に.
at recess
放課時間に
遊んで日を暮らす
to idle one's time away
無為に日を暮らす
のらりくらりしていること
むだな試み.
an idle attempt
無気力に
in a phlegmatic manner
不活発
inactivity
being inactive
遊んで月日を送る
to idle away one's time
油を売って暇をつぶす
活気の無い
(光景なら)a lifeless scene―(談話なら)―dull talk―(文体なら)―a dull style
無給
the condition of serving without pay
不斉地
broken terrain
欠勤者
an absentee
onidle