小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「牡丹の花」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「牡丹の花」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

立てば芍薬坐れば牡丹歩く姿は百合の例文帳に追加

She sits and stands a peony and walks a lily.発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

三月:「菜の」 他に「水仙」「桃」「牡丹例文帳に追加

March: 'Rape blossom' as well as 'daffodil,' 'peach blossoms,' and 'peony.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

牡丹は咲き定まりて静かなりの占めたる位置のたしかさ例文帳に追加

Indeed, a peaceful, tranquil place where tree peony flowers are in bloom.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

号は、夢庵・牡丹(ぼたんか)・弄軒(ろうかけん)など。例文帳に追加

He had many different names as a poet, including Muan, Botanka and Rokaken.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和漢三才図会には「牡丹餅および萩のは形、色をもってこれを名づく」と記されている。例文帳に追加

"Wakan Sansai Zue" (Japanese and Chinese All Things Encyclopedia) compiled in the Edo period says "the names of botamochi and ogi no hana originated from their shapes and colors."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

牡丹の花が咲く季節、すなわち春の彼岸に、神仏や先祖への供物とされた小豆餡の様子を、牡丹の花に見立てたことから。例文帳に追加

In the higan (the equinoctial week) of spring when red and pink flowers of peony bloomed, people put red azuki-an for gods or Buddha or ancestors; the color and the shape of those azuki-an reminded people of the peony flowers, therefore, the mochi with azuki-an made in spring began being called botamochi.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

絹本着色牡丹図2幅-中国・元_(王朝)の鳥画家である銭舜挙(せんしゅんきょ)の作といわれる牡丹図の傑作で、秀吉の北野大茶会に用いたとされている。例文帳に追加

2 color painting on silk of peonies: A masterpiece of peonies dating from the Chinese Yuan Dynasty said to be the works of QIAN Shunju of paintings of flowers and birds and thought to have been used at Hideyoshi TOYOTOMI's Great Kitano Tea Ceremony.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

牡丹餅と同じく、小豆餡の様子を秋の彼岸の時期に咲く萩のに見立てたことから。例文帳に追加

Like the origin of botamochi, red azuki-an reminded people of hagi flower which had red-purple blossoms in the higan of fall, therefore, mochi with azuki-an made in fall began being called ohagi ('o' is a prefix).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その将才は「武勇の器量に堪う」(『玉葉』)と評される一方、その容姿は牡丹の花に例えられたという。例文帳に追加

His battlefield leadership was deemed 'sufficient to meet martial spirit' ("Gyokuyo"(Diary of Kanezane KUJO)); but, his personal appearance was purportedly compared to the flowers of the peony tree.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表的なものとして、『鉄火三味線』、『鉄火奉行』、『座頭市鉄火旅』、『鉄火若衆』、『鉄火牡丹』、『鉄火の道』などがある。例文帳に追加

Representative examples include 'Tekka shamisen,' 'Tekka bugyo,' 'Zatoichi Tekka tabi,' 'Tekka botan,' and 'Tekka no Hanamichi.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

笠は久多の男衆によって毎年新しく作られ、造の種類は、ダリア、牡丹、菊、バラ、朝顔、あやめなど約50種類ほどあり、材料は主に和紙を用いる。例文帳に追加

Hanagasa are made every year by male adults in the Kuta area, and flowers of around fifty species, such as dahlia, peony, chrysanthemum, rose, morning glory and iris, are made mostly using Japanese paper.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真偽は定かではないが隈取の特徴である「ぼかし」の技法は、二代目市川団十郎が牡丹の花を観察して考案したものと言われ、以後の隈取はよりいっそう洗練されていくことになる。例文帳に追加

Although the validity is uncertain, but 'blur' technique unique to Kumadori was created by second generation Danjuro ICHIKAWA after observing the peony flower, and Kumadori became more refined with time since then.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に屏風や額などの平面な作品に截金を施す際、海の中に生息する魚や海草、薄の穂、牡丹・紫陽・菊・椿の華を写実的に表現したという点において彼の作風が際立っている。例文帳に追加

His style was distinctive in that he realistically depicted fish and seaweed in the sea, ears of Japanese pampas grass, botan (peonies), ajisai (hydrangeas), kiku (chrysanthemums) and tsubaki (camellias) especially when he put kirikane on items with a flat-surface such as byobu and gaku.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後でも親王には、大勲位菊大綬章が授けられ、内親王、親王妃には宝冠章(現、宝冠大綬章)が、女王には勲二等宝冠章(現、宝冠牡丹章)が授けられている。例文帳に追加

Even after the war, the Shinno was given the Grand Cordon of the Supreme Order of the Chrysanthemum, the Imperial Princesses were given the Order of the Precious Crown (the present Grand Cordon of the Order of the Precious Crown), and the Queens were given the Order of the Precious Crown, Peony (the present Order of the Precious Crown, Peony).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の貴族社会では貴族が自ら草を育てる事は考えられなかったが、宗輔は自ら菊や牡丹を育てて、藤原頼長や鳥羽法皇ら親しい人々に献上している。例文帳に追加

It was not conceivable in the aristocratic society at that time for any noble to grow flowers with own hands, but Munesuke grew chrysanthemum and tree peony, donating them to close friends such as FUJIWARA no Yorinaga and the Cloistered Emperor Toba.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「相手がふえれば「竜に水」、浅草寺の客殿から瀧泉寺まで御存じの、大江戸八百八町に隠れのねえ、杏葉牡丹の紋付も、サクラに匂う仲ノ町、川戸の助六とも、また揚巻の助六ともいう若え者、間近く寄って面相拝み奉れ!」例文帳に追加

I liken myself to a dragon that comes to life in water when I come to life as my enemies increase. My name is well-known from the guest hall of Senso-ji Temple to Ryusen-ji Temple, in the eight-hundred-and-eight districts in Edo, anybody knows me for my peonie-crest-adorned kimono I wear under the cherry blossoms of Nakanocho, they call this youth Sukeroku in Hanakawado or Agemaki's Sukeroku, bow before this face!'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦前の皇族身位令に準じて勲章(日本)が行われ、戦後でも、成年に達したときや結婚の際に、親王には大勲位菊大綬章が授けられ、親王妃・内親王には勲一等宝冠章(現、宝冠大綬章)が、王には勲一等旭日桐大綬章(現、桐大綬章)が、王妃・女王には勲二等宝冠章(現、宝冠牡丹章)が授けられる。例文帳に追加

Decoration of medals takes place (Japan), pursuant to the Ordinance of the Imperial Nobility implemented pre-war, to mark their coming of age or marriage: the Grand Cordon of the Supreme Order of the Chrysanthemum for Imperial Princes; the First Order of the Precious Crown (currently, the Grand Cordon of the Order of the Precious Crown) to Consorts of Imperial Princes and Imperial Princesses; Grand Cordon of the Order of the Rising Sun with Paulownia Flower (currently, the Grand Cordon of the Order of the Paulownia Flowers) to Princes; and the Order of the Second Class of the Precious Crown (currently, the Order of the Precious Crown, Peony) to Consorts of Princes and Princesses.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

皇后は大婚成立時に勲一等宝冠章(宝冠大綬章)、皇太子・皇太孫は成年時に大勲位菊大綬章、皇太子妃・皇太孫妃は婚約成立時に勲一等宝冠章(宝冠大綬章)、親王は成年時に大勲位菊大綬章、親王妃は婚約成立時に勲一等宝冠章(宝冠大綬章)、内親王は成年時に勲一等宝冠章(宝冠大綬章)、王は成年時に勲一等旭日桐大綬章(桐大綬章)、王妃は婚約成立時に勲二等宝冠章(宝冠牡丹章)、女王は成年時に勲二等宝冠章(宝冠牡丹章)を叙勲することとされた。例文帳に追加

The Empress gets the First Order of the Precious Crown (Grand Cordon of the Order of the Precious Crown) when she gets married; crown prince, the son of crown prince, and Imperial Prince get Grand Cordon of the Supreme Order of the Chrysanthemum when they come of age; Crown Princess, the daughter of Crown Prince and Imperial Princess (wife of Imperial Prince) get the First Order of the Precious Crown when they are engaged; Imperial Princess (daughter of the Emperor) gets the First Order of the Precious Crown when she reaches maturity; King (of the Imperial family) gets Grand Cordon of the Order of the Rising Sun with Paulownia Flower (the Order of the Paulownia Flowers); and both Queen-wife of the King and sister of the King of the Imperial family-get the Second Order of the Precious Crown (the Order of the Precious Crown, Peony) when they are engaged and come of age respectively.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「牡丹の花」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「牡丹の花」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

The peony

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS