小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「第一交通産業」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「第一交通産業」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 64



例文

2 文部科学大臣、経済産業大臣又は国土交通大臣は、六十条の二項の確認をし、又は同条二項の認可をしたときは、遅滞なく、その旨を環境大臣に連絡しなければならない。例文帳に追加

(2) When the Minister of MEXT, Minister of METI or Minister of MLIT has carried out the confirmation set forth in Article 61-2 (1) or granted the approval set forth in paragraph (2) of said Article, he/she shall, without delay, liaise with the Minister of the Environment.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 前項号に規定する原子力事業者の原子炉の運転等に起因する原子力緊急事態その他の事象 経済産業大臣(事業所外運搬に起因する事象については、経済産業大臣及び国土交通大臣)例文帳に追加

(i) a nuclear emergency situation or other event resulting from the operation of the reactor, etc. by a nuclear operator prescribed in item (i) of the preceding paragraph: Minister of Economy, Trade and Industry (for an event resulting from transport outside the nuclear site, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure and Transport);発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 三十条、三十二条及び三十七条の規定における主務大臣は、文部科学大臣、経済産業大臣及び国土交通大臣とする。例文帳に追加

(3) The competent minister as mentioned in the provisions of Article 31, Article 32 and Article 37 shall be the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure and Transport.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 六十八条六項及び項の規定は、前項の規定により経済産業省又は国土交通省の職員に行わせる立入検査に準用する。例文帳に追加

(3) The provisions of Article 68 (6) and (11) shall apply mutatis mutandis to an on-site inspection that an official of the Ministry of METI or Ministry of MLIT is allowed to conduct pursuant to the provision of the preceding paragraph.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成三年二月二日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省令二号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism No. 2 of December 21, 2001)発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成六年三月九日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of March 19, 2004)発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成三年三月二八日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省令号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism No. 1 of March 28, 2001)発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成四年三月二八日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省令号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism No. 1 of March 28, 2002)発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成四年九月二〇日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of September 20, 2002)発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成五年三月二七日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of March 27, 2003)発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成九年八月九日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of August 9, 2007)発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成八年四月二八日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令二号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 2 of April 28, 2006)発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成九年九月七日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令二号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Extract from Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 2 of September 7, 2007)発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成十三年三月二十八日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省令号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism No. 1 of March 28, 2001]発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成十三年十二月二十日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省令二号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism No. 2 of December 21, 2001]発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成十四年三月二十八日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省令号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism No. 1 of March 28, 2002]発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成十四年九月二十日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of September 20, 2002]発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成十五年三月二十七日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of March 27, 2003]発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成十六年三月十九日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of March 19, 2004]発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成十九年八月九日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of August 9, 2007]発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 六十八条項、四項、十五項及び十六項の規定により文部科学大臣がその職員に行わせることができる事務は、政令で定めるところにより、経済産業省又は国土交通省の職員に行わせることができる。例文帳に追加

(2) The affairs that the Minister of MEXT may allow his/her official to perform pursuant to the provisions of Article 68 (1), (4), (15) and (16) may be performed by an official of the Ministry of METI or Ministry of MLIT pursuant to the provision of the Cabinet Order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 三条項の規定による基本方針の策定及び公表並びに同条三項の規定による基本方針の改定に関する事項については、経済産業大臣、国土交通大臣、農林水産大臣、財務大臣、厚生労働大臣及び環境大臣例文帳に追加

(i) With respect to the formulation of the Basic Policy under Article 3, paragraph 1 and the revision of the Basic Policy under paragraph 3 of the said Article: the Minister of Economy, Trade and Industry, Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, Minister of Finance, Minister of Health, Labor and Welfare, and Minister of the Environment.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 文部科学大臣、経済産業大臣又は国土交通大臣は、項及び前項の規定による報告の徴収のほか、六十二条項の規定の施行に必要な限度において、船舶の船長その他の関係者に対し、必要な報告をさせることができる。例文帳に追加

(4) The Minister of MEXT, Minister of METI and Minister of MLIT may, in addition to the collection of reports pursuant to the provisions of paragraph (1) and the preceding paragraph, request any captain of a vessel or other people concerned to make a necessary report, within the limit necessary for enforcing the provision of Article 62 (1).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 三条項の規定による基本方針の策定及び公表並びに同条三項の規定による基本方針の改定に関する事項については、経済産業大臣、国土交通大臣、農林水産大臣、財務大臣、厚生労働大臣及び環境大臣例文帳に追加

(i) With respect to the formulation of the Basic Policy under Article 3, paragraph 1 and the revision of the Basic Policy under paragraph 3 of the said Article: the Minister of Economy, Trade and Industry, Minister of Land, Infrastructure and Transport, Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, Minister of Finance, Minister of Health, Labour and Welfare, and Minister of the Environment.発音を聞く  - 経済産業省

二 経済産業大臣又は文部科学大臣が二十三条四号又は五号に掲げる原子炉であつて船舶に設置するもの(当該原子炉を設置した船舶を含む。)に係る処分等をする場合 国土交通大臣例文帳に追加

(ii) When disposition, etc. is made by the Minister of METI or Minister of MEXT pertaining to reactors listed in item (iv) or (v) of Article 23 (1) and installed on a vessel (including a vessel on which said reactor has been installed): Minister of MLIT発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 文部科学大臣、経済産業大臣及び国土交通大臣は、号の政令の制定又は改廃の立案をしようとするときは、あらかじめ原子力委員会及び原子力安全委員会の意見を聴かなければならない。例文帳に追加

(3) When the Minister of MEXT, Minister of METI and Minister of MLIT intend to enact, revise or abolish the Cabinet Order set forth in item (i) of paragraph (1), they shall hear, in advance, the opinion of the Japan Atomic Energy Commission and the Nuclear Safety Commission of Japan.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 文部科学大臣、経済産業大臣又は国土交通大臣は、環境大臣に対し、六十条の二項の確認を受けた物が廃棄物となつた場合におけるその処理に関し、必要な協力を求めることができる。例文帳に追加

(3) The Minister of MEXT, Minister of METI or Minister of MLIT may request necessary cooperation from the Minister of the Environment regarding the disposal of waste when material for which the confirmation set forth in Article 61-2 (1) has been obtained is deemed as being waste.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 文部科学大臣、経済産業大臣及び国土交通大臣は、四号及び五号の政令の制定又は改廃の立案をしようとするときは、あらかじめ原子力委員会及び原子力安全委員会の意見を聴かなければならない。例文帳に追加

(3) When the Minister of MEXT, the Minister of METI and the Minister of MLIT intend to plan to enact, revise or abolish the Cabinet Order set forth in items (iv) and (v) of paragraph (1), they shall hear, in advance, the opinion of the Atomic Energy Commission and the Nuclear Safety Commission.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

東京では三度に分けて企業合同が行われた結果、大和自動車交通・日本交通(東京都)・帝都自動車交通・国際自動車の4社に集約され、また大阪では相互タクシー・澤タクシー(現:日本交通(大阪))・信興タクシー(現:三菱タクシー)・大阪交通(現:国際興業大阪)・都島自動車の5社に、名古屋は名鉄交通(名タク)・東和交通・名古屋相互交通(現:第一交通産業)の3社に、横浜・川崎は東横タクシー(現:神奈川都市交通)に、神戸は神姫合同自動車(現:神姫バス)・神戸タクシー(現在の国際興業神戸)の2社にそれぞれ集約された。例文帳に追加

While, as a result of three-time corporate coalitions in Tokyo, the major companies were integrated into four companies: Daiwa Motor Transportation Co., Ltd., Nihon Kotsu Co., Ltd. (Tokyo), Teito Jidousha Kotsu Co., Ltd., and Kokusai Motorcars Co., Ltd.; in Osaka, these were integrated into five companies: Sogotaxi Co., Ltd., Sawa taxi (present day Nihon Kotsu Co., Ltd. in Osaka Prefecture), Shinko taxi (present day Mitsubishi Taxi Group), Osaka Kotsu (present day Kokusai Kogyo Osaka), and Miyakojima Jidosha; in Nagoya, these were integrated into three companies: Meitetsu Kotsu (Mei-taku), Towa Taxi, and Nagoya Sogo Kotsu (present day Daiichi Koutsu Sangyo Co., Ltd.); in Yokohama and Kawasaki, these were integrated into Toyoko taxi (present day Kanagawa Toshikoutsu Limited); and in Kobe, these were integrated into two companies: Shinki Godo Jidosha Kabushikigaisha (present day Shinki Bus) and Kobe taxi (present day Kokusai Kougyou Kobe K.K.).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3 文部科学大臣、経済産業大臣及び国土交通大臣は、この法律の施行に必要な限度において、機構に対し、六十五条項各号に掲げる検査等事務の区分に応じ、その業務に関し報告をさせることができる。例文帳に追加

(3) The Minister of MEXT, Minister of METI and Minister of MLIT may, within the limit necessary for enforcing this Act, request JNES to make a report related to its work, in accordance with the classifications for affairs such as inspections, etc. listed in each of the items in Article 65 (1).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十九 前各号の基準を適用するについては、六条項の規定による都市計画に関する基礎調査の結果に基づき、かつ、政府が法律に基づき行う人口、産業、住宅、建築、交通、工場立地その他の調査の結果について配慮すること。例文帳に追加

(xix) In applying the standards listed in the preceding items, consideration shall be given to the results of the basic surveys for city planning conducted pursuant to the provisions of paragraph (1), Article 6 and the results of surveys on population, industry, housing, construction, traffic, factory location and the like conducted by the government in accordance with the law.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三十条 原子炉設置者は、主務省令(二十三条三号に掲げる原子炉であつて発電の用に供するものについては文部科学省令・経済産業省令、同項四号に掲げる原子炉であつて船舶に設置するものについては経済産業省令・国土交通省令、同項五号に掲げる原子炉であつて船舶に設置するものについては文部科学省令・国土交通省令)で定めるところにより、その設置に係る原子炉(政令で定める原子炉に該当するものを除く。)の運転計画を作成し、主務大臣(同項三号に掲げる原子炉であつて発電の用に供するものについては文部科学大臣及び経済産業大臣、同項四号に掲げる原子炉であつて船舶に設置するものについては経済産業大臣及び国土交通大臣、同項五号に掲げる原子炉であつて船舶に設置するものについては文部科学大臣及び国土交通大臣)に届け出なければならない。これを変更したときも、同様とする。ただし、四十三条の三の二二項の認可を受けた原子炉については、この限りでない。例文帳に追加

Article 30 Any licensee of reactor operation shall, pursuant to the Ordinance of the competent ministry (Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (hereinafter referred to as "Ordinance of MEXT") and Ordinance of METI with respect to the reactors listed in item (iii) of Article 23 (1) that are to be used for electric power generation; Ordinance of METI and Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure and Transport (hereinafter referred to as "Ordinance of MLIT") with respect to the reactors listed in item (iv) of said paragraph that are to be installed on a vessel; Ordinance of MEXT and Ordinance of MLIT with respect to the reactors listed in item (v) of said paragraph that are to be installed on a vessel), establish an operation plan for the reactors pertaining to their installation (except for the reactors that fall under those provided for by Cabinet Order) and notify the competent minister (Minister of MEXT and Minister of METI with respect to the reactors listed in item (iii) of said paragraph that are to be used for electric power generation; Minister of METI and Minister of MLIT with respect to the reactors listed in item (iv) of said paragraph that are to be installed on a vessel; Minister of MEXT and Minister of MLIT with respect to the reactors listed in item (v) of said paragraph that are to be installed on a vessel) of the plan. The same shall apply when changes are made to such plans; provided, however, that this shall not apply to the reactors for which the approval set forth in Article 43-3-2 (2) has been obtained.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 製錬事業者、加工事業者、使用済燃料貯蔵事業者、再処理事業者及び廃棄事業者(旧製錬事業者等、旧加工事業者等、旧使用済燃料貯蔵事業者等、旧再処理事業者等及び旧廃棄事業者等を含む。) 経済産業大臣(五十九条項に規定する運搬に係る場合にあつては経済産業大臣及び国土交通大臣、船舶又は航空機による運搬に係る場合にあつては国土交通大臣)例文帳に追加

i) Licensee of refining activity, licensee of fabricating or enrichment activity, licensee of spent fuel interim storage activity, licensee of reprocessing and licensee of waste disposal or storage (including former licensee of refining activity, etc., former licensee of fabricating or enrichment activity, etc., former licensee of spent fuel interim storage activity, etc., former licensee of reprocessing activity, etc. and former licensee of waste disposal or storage activity, etc.): Minister of METI (Minister of METI and Minister of MLIT in cases pertaining to the shipment provided in Article 59 (1); Minister of MLIT in cases pertaining to shipment via vessel or aircraft発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 製錬事業者、加工事業者、使用済燃料貯蔵事業者、再処理事業者及び廃棄事業者(旧製錬事業者等、旧加工事業者等、旧使用済燃料貯蔵事業者等、旧再処理事業者等及び旧廃棄事業者等を含む。)並びにこれらの者から運搬を委託された者 経済産業大臣(五十九条項に規定する運搬に係る場合にあつては同項に規定する区分に応じ経済産業大臣又は国土交通大臣、船舶又は航空機による運搬に係る場合にあつては国土交通大臣)例文帳に追加

i) licensee of refining activity, licensee of fabricating or enrichment activity, licensee of spent fuel interim storage activity, licensee of reprocessing and licensee of waste disposal (including former licensee of refining activity, etc., former licensee of fabricating or enrichment activity, etc., former licensee of spent fuel interim storage activity, etc., former licensee of reprocessing activity, etc. and former licensee of waste disposal activity, etc.), and a person entrusted with shipment from such persons: Minister of METI (Minister of METI or Minister of MLIT in cases pertaining to the shipment provided in Article 59 (1), in accordance with the classifications provided in said paragraph; Minister of MLIT in cases pertaining to shipment via vessel or aircraft発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条 この法律は、気象業務に関する基本的制度を定めることによつて、気象業務の健全な発達を図り、もつて災害の予防、交通の安全の確保、産業の興隆等公共の福祉の増進に寄与するとともに、気象業務に関する国際的協力を行うことを目的とする。例文帳に追加

Article 1 The purpose of this Act is to ensure the sound development of meteorological services by prescribing basic systems concerning meteorological services, and thereby to contribute to the promotion of public welfare by preventing disasters, securing traffic safety, and promoting the prosperity of industries, and to offer international cooperation concerning meteorological services.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七十二条の二の二 環境大臣は、廃棄物(廃棄物の処理及び清掃に関する法律二条項に規定する廃棄物をいう。三項において同じ。)の適正な処理を確保するため特に必要があると認めるときは、六十条の二項又は二項の規定の運用に関し文部科学大臣、経済産業大臣又は国土交通大臣に意見を述べることができる。例文帳に追加

Article 72-2-2 (1) When the Minister of the Environment finds it particularly necessary for ensuring proper disposal of waste (waste as provided in Article 2 (1) of the Waste Disposal and Cleaning Act; hereinafter the same shall apply in paragraph (3)), he/she may state his/her opinion related to the enforcement of the provision of Article 61-2 (1) or (2) to the Minister of MEXT, Minister of METI or Minister of MLIT.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七十条 文部科学大臣、経済産業大臣又は国土交通大臣は、二十三条項、二十三条の二項、二十六条項、二十六条の二項、三十項、三十三条若しくは三十九条項若しくは二項の規定による処分をし、又は六十二条の二二項の規定により条件を付する場合(以下この項において「処分等をする場合」という。)においては、次の各号に掲げる場合の区分に応じ、あらかじめ、当該各号に定める大臣の同意を得なければならない。例文帳に追加

Article 71 (1) When the Minister of MEXT, Minister of METI or Minister of MLIT makes a disposition pursuant to the provision of Article 23 (1), Article 23-2 (1), Article 26 (1), Article 26-2 (1), Article 31 (1), Article 33 or Article 39 (1) or (2), or attaches conditions pursuant to the provision of Article 62-2 (2) (hereinafter referred to as "when disposition, etc. is made" in this paragraph), he/she shall, in accordance with the classifications of cases listed in each of the following items, obtain the consent of the minister prescribed respectively in those items in advance.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七十二条 文部科学大臣、経済産業大臣又は国土交通大臣は、十二条の二項、二十二条の六項、四十三条の二項、四十三条の二十五項、五十条の三項、五十条の二十三項又は五十七条の二項の認可をする場合においては、政令で定めるところにより、あらかじめ国家公安委員会又は海上保安庁長官の意見を聴かなければならない。例文帳に追加

Article 72 (1) When the Minister of MEXT, Minister of METI or Minister of MLIT is to grant the approval set forth in Article 12-2 (1), Article 22-6 (1), Article 43-2 (1), Article 43-25 (1), Article 50-3 (1), Article 51-23 (1) or Article 57-2 (1), he/she shall hear the opinion of the National Public Safety Commission or the Commandant of the Japan Coast Guard in advance, pursuant to the provision of the Cabinet Order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 二条号から五号までに掲げる鉱工業品又は鉱工業の技術に係る工業標準(三号に掲げるものを除く。)に関する事項については、政令で定めるところにより、厚生労働大臣、農林水産大臣、経済産業大臣又は国土交通大臣とする。例文帳に追加

(i) The competent minister shall be the Minister of Health, Labor and Welfare, Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, Minister of Economy, Trade and Industry, or Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, pursuant to the provisions of a Cabinet Order, with regard to the matters related to the Industrial Standards for the mineral or industrial products or industrial technologies listed in Item 1 through Item 5 of Article 2 (except for those specified in Item 3).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 文部科学大臣、経済産業大臣又は国土交通大臣は、六十五条項各号に掲げる検査等事務の区分に応じ、必要があると認めるときは、機構に、項から三項までの規定による立入検査、質問又は収去(以下「立入検査等」という。)を行わせることができる。例文帳に追加

(7) When the Minister of MEXT, Minister of METI or Minister of MLIT finds it necessary, he/she may, in accordance with the classifications for affairs such as inspections, etc. listed in each of the items in Article 65 (1), allow JNES to conduct an on-site inspection, question people concerned or request the submission of materials pursuant to the provisions of paragraphs (1) to (3) (hereinafter referred to as "on-site inspection, etc.").発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 経済産業大臣又は国土交通大臣が実用発電用原子炉若しくは二十三条四号に掲げる原子炉又は実用舶用原子炉(当該原子炉を設置した船舶を含む。)、三十九条二項に規定する原子力船若しくは外国原子力船に係る処分等をする場合 文部科学大臣例文帳に追加

(iii) When disposition, etc. is made by the Minister of METI or Minister of MLIT pertaining to commercial power generation reactors, reactors or commercial marine reactors listed in item (iv) of Article 23 (1) (including a vessel on which said reactor has been installed), or reactor vessels or foreign nuclear vessels provided in Article 39 (2): Minister of MEXT発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二十九条 国土交通大臣は、前条項又は二項の報告があつたときは、その内容を経済産業大臣に通知した上、国際基金条約十五条二項に規定する事項を記載した書面を作成し、同項の規定により、これを国際基金に送付しなければならない。例文帳に追加

Article 29 (1) When there was a report in paragraph 1 or paragraph 2 of the preceding Article, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall prepare a document with the description prescribed in paragraph 2, Article 15 of the International Fund Convention and send it to International Fund pursuant to the provision of the said paragraph after having notified the Minister of Economy Trade and Industry of the contents.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 文部科学大臣、経済産業大臣又は国土交通大臣は、この法律(文部科学大臣にあつては二十三条三号及び五号に掲げる原子炉並びにその附属施設に係る二十八条の二項の規定並びに五十五条の三項の規定、国土交通大臣にあつては実用舶用原子炉及びその附属施設に係る二十八条の二項の規定)の施行に必要な限度において、その職員に、十六条の四項、二十八条の二項、四十三条の十項、四十六条の二項、五十条の九項若しくは五十五条の三項に規定する施設の溶接をする者の事務所又は工場若しくは事業所に立ち入り、帳簿、書類その他必要な物件を検査させ、又は関係者に質問させることができる。例文帳に追加

(2) The Minister of MEXT, Minister of METI or Minister of MLIT may, within the limit necessary for enforcing this Act (for the Minister of MEXT, the provision of Article 28-2 (1) pertaining to the reactors listed in items (iii) and (v) of Article 23 (1) and auxiliary facilities and the provision of Article 55-3 (1); for the Minister of MLIT, the provision of Article 28-2 (1) pertaining to commercial marine reactors and auxiliary facilities), allow an official to enter the office, factory or place of activity of any person welding a facility provided in Article 16-4 (1), Article 28-2 (1), Article 43-10 (1), Article 46-2 (1), Article 51-9 (1) or Article 55-3 (1), inspect books, documents and any other necessary property, or question the people concerned.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

5 文部科学大臣、経済産業大臣又は国土交通大臣は、六十五条項各号に掲げる検査等事務の区分に応じ、この法律の施行に必要な限度において、その職員に、機構の事務所又は事業所に立ち入り、帳簿、書類その他必要な物件を検査させ、又は関係者に質問させることができる。例文帳に追加

(5) The Minister of MEXT, Minister of METI or Minister of MLIT may, in accordance with the classifications for affairs such as inspections, etc. listed in each of the items under Article 65 (1), and within the limit necessary for enforcing this Act, allow an official to enter the office or place of activity of JNES, inspect books, documents and any other necessary property, or question the people concerned.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「第一交通産業」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「第一交通産業」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

DAIICHI KOUTSU SANGYO

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

専門用語を解説した辞書に「第一交通産業」の解説があります

「第一交通産業」の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。


»専門用語を解説した辞書の中で「第一交通産業」を検索

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS