amendを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 702件
to amend (one's conduct)―mend one's ways―reform (oneself)―do better―turn over a new leaf 例文帳に追加
行状を改める - 斎藤和英大辞典
to mend one's ways―amend (one's conduct)―reform (one's life)―do better―lead a new life―turn over a new leaf 例文帳に追加
身の行いを改める - 斎藤和英大辞典
to amend (one's conduct)―mend one's ways―reform (oneself)―turn over a new leaf―lead a new life 例文帳に追加
心を入れ替える - 斎藤和英大辞典
to amend(one's conduct)―mend one's ways―reform(oneself)―turn over a new leaf―do better 例文帳に追加
素行を改める - 斎藤和英大辞典
to amend (one's conduct)―mend one's ways―reform (oneself)―lead a new life―turn over a new leaf―repent (of one's sins)―be repentant―be penitent 例文帳に追加
善心に立ち返る - 斎藤和英大辞典
to reform (oneself)―amend (one's conduct)―mend one's ways―lead a new life―turn over a new leaf 例文帳に追加
魂を入れ替える - 斎藤和英大辞典
I am ready to amend my fault. 例文帳に追加
余は過ちを改むるに吝ならず - 斎藤和英大辞典
to mend one's ways―amend (one's conduct)―reform (oneself)―turn over a new leaf―repent one's sins 例文帳に追加
善心に立ち返る - 斎藤和英大辞典
Submission of documents and order to amend procedures 例文帳に追加
書面の提出及び補正命令 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Order to amend relating to correction 例文帳に追加
訂正に係る補正命令 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Do not be afraid to amend your fault―(に相当するは)―“It is never too late to mend.” 例文帳に追加
過ちを改むるにはばかるなかれ - 斎藤和英大辞典
He promises to mend his ways―amend―reform―lead a new life―do better in future. 例文帳に追加
彼は改心すると申します - 斎藤和英大辞典
Be not afraid to amend your fault―(に相当するは)―“It is never too late to mend.” 例文帳に追加
誤って改むるに憚る勿れ - 斎藤和英大辞典
Be not afraid to amend your fault―(に相当する格言は)―“It is never too late to mend.” 例文帳に追加
過ちを改むるにはばかるなかれ - 斎藤和英大辞典
Do not be afraid to amend your fault―(に相当する格言は)―“It is never too late to mend.” 例文帳に追加
過って改むるにはばかるなかれ - 斎藤和英大辞典
If you will amend, I will pardon you. 例文帳に追加
心を入れ換えて真人間になるなら赦してやる - 斎藤和英大辞典
If you will not reform (your life)―amend (your conduct)―mend your ways―do better―you will have to leave school. 例文帳に追加
君は行いを直さないと退校ですよ - 斎藤和英大辞典
I was convinced of my past error, and amended―(他動詞構文にすれば)―A sense of my past error made me amend. 例文帳に追加
前非を悟って改めた - 斎藤和英大辞典
Submission of documents and order to amend procedures, etc. 例文帳に追加
書面の提出及び補正命令等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The regent had almost the same authority as the emperor, but did not have authority to amend the constitution or to expand (amend) the Imperial Household Law. 例文帳に追加
摂政は天皇とほぼ同等の権限を有したが、憲法改正と皇室典範の増補(改正)に関する権限はなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order to amend the situation, a kugatachi was held at Amakashi no oka Hill. 例文帳に追加
それを正すために甘樫丘で盟神探湯を行ったという記事がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ah! long life doth not always amend, 例文帳に追加
ああ、実際、長い人生が常に私たちにとって益となるとは限りません。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
Together, the developers may amend this constitution, provided a 3:1 majority is in agreement.例文帳に追加
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 - Tatoeba例文
Article 344 A party who has filed an action for retrial may amend the reasons for appeal. 例文帳に追加
第三百四十四条 再審の訴えを提起した当事者は、不服の理由を変更することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 267 (1) Motions to amend judgment shall be filed through the submission of a written document. 例文帳に追加
第二百六十七条 判決を訂正する申立は、書面でこれをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provisions of the preceding two paragraphs shall apply mutatis mutandis to a motion to extend the period for filing a motion to amend judgment. 例文帳に追加
3 判決訂正の申立期間延長の申立については、前二項の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
1895: 'Bill to Amend the Regulations on Doctor Licenses' submitted by Kampo doctors was rejected by a margin of 27 votes in the eighth Imperial Diet. 例文帳に追加
1895年:第8回帝国議会にて、漢方医提出の「医師免許規則改正法案」27票差で否決。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |