1016万例文収録!

「propitious」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > propitiousの意味・解説 > propitiousに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

propitiousを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 25



例文

propitious omens 例文帳に追加

吉兆 - 日本語WordNet

a propitious sign例文帳に追加

吉兆 - Eゲイト英和辞典

a propitious sign [omen] 例文帳に追加

吉兆. - 研究社 新英和中辞典

a propitious time for… 例文帳に追加

…に好都合な時機. - 研究社 新英和中辞典

例文

a propitious sign例文帳に追加

めでたい前兆 - 斎藤和英大辞典


例文

not propitious 例文帳に追加

さい先よくない - 日本語WordNet

It is a good omenauspiciouspropitiousluckyIt augurs well. 例文帳に追加

幸先が好い - 斎藤和英大辞典

the benign rule―the propitious reignof Meiji Tenno 例文帳に追加

明治天皇のありがたい御世 - 斎藤和英大辞典

the most propitious time for something 例文帳に追加

ある物事にとって最適の時期 - EDR日英対訳辞書

例文

of a propitious sign, to appear 例文帳に追加

めでたい兆しが現れる - EDR日英対訳辞書

例文

The weather was propitious for our trip. 例文帳に追加

天候は我々の旅行におあつらえ向きだった. - 研究社 新英和中辞典

The times are favourable to the enterprisepropitious to the enterprise. 例文帳に追加

今はこの事業を起こすに都合が好い - 斎藤和英大辞典

The night was dark and propitious to the enterprise. 例文帳に追加

闇夜で泥棒には都合の好い夜であった - 斎藤和英大辞典

propitious gales speeded us along 例文帳に追加

都合よく強風が私たちを推し進めてくれた - 日本語WordNet

a propitious alignment of planets for space exploration 例文帳に追加

宇宙探査のための惑星の都合のいい配列 - 日本語WordNet

a day considered to be a propitious day on which to do something 例文帳に追加

物事を行うのに縁起のよい日 - EDR日英対訳辞書

In Which the Red Sea and the Indian Ocean Prove Propitious to the Designs of Phileas Fogg 例文帳に追加

紅海とインド洋がフィリアス・フォッグの計画にとって都合がよかったこと - JULES VERNE『80日間世界一周』

which extend to the Atlantic, and which nature has made so propitious for laying the iron road. 例文帳に追加

この大平原は大西洋まで続いていたから、その上に鉄道を敷くのはとても楽な仕事であった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

There is a tradition that in 1140, he found a knot of bamboo ( in kanji, pronounced take) in Satake-ji Temple and was delighted viewing it as a propitious augury, then he called himself Satake. 例文帳に追加

1140年、佐竹寺において一節の竹を発見し、吉兆と喜び姓を佐竹と称したとする伝承がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is thought that this originated in the tradition that Okuninushi (chief god of Izumo in southern Honshu Island, Japan, and the central character in the important cycle of myths set in that region) worshipped his own Kushimitama (the wondrous, miraculous, or salubrious) and Sakimitama (the propitious) in Mt. Mimoro (Mt. Miwa.) 例文帳に追加

大国主が自らの奇魂・幸魂を三諸山(三輪山)に祀った故事に由来するとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan) describes that Kushitama or Kushimitama (the wondrous, miraculous, or salubrious), and Sakitama, Sachimitama or Sakimitama (the propitious) are part of the elements that constitute Ichirei shikon, suggesting that there had been the idea in the eighth century. 例文帳に追加

一霊四魂の構成要素の一部「奇魂、幸魂」は「日本書紀」に表れ、8世紀にはその考えが存在したと推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Lines of descent which carry this defective human nature dwindle and decay even under the propitious circumstances of modern life. 例文帳に追加

この欠陥のある人間性をもたらす家系は、現代生活の慈悲深い環境においてさえ衰え没落していく。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

amid favorable weather and propitious winds, and the ship soon came in sight of the great Andaman, 例文帳に追加

しかし、穏やかなうちに汽船は、すばらしい天候と追い風に恵まれ、大アンダマン島が視界にはいるところにやってきた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Those souls have respective divine names: Aramitama (god's rough soul), Nigimitama (the tranquil), Sachimitama (the propitious), and Kushimitama (the wondrous, miraculous, or salubrious), all of which are controlled by a spirit called naohi. 例文帳に追加

それぞれの魂には、荒魂(あらみたま)、和魂(にぎみたま)、幸魂(さちみたま)、奇魂(くしみたま)という神様の名前がついており、それらを統括するのが一つの霊で、直霊(なおひ)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

An illustration that may show this disparity between ownership and pervasion in a still stronger light is afforded by the vulgar belief that the moon's phases may have a propitious or sinister effect on human affairs. 例文帳に追加

所有権と浸透の間のこの非常にはっきりとした相違を示す例証として、月の満ち欠けが人間の事柄に幸不幸をもたらす効力をもついう俗信がある。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS