小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > きたななじょうにし2ちょうめの解説 

きたななじょうにし2ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「きたななじょうにし2ちょうめ」の英訳

きたななじょうにし2ちょうめ

地名

英語 Kitananajonishi 2-chome

西丁目


「きたななじょうにし2ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 612



例文

自己クローニング法により成長基板7上に形成されたフォトニック結晶積層体9に対して、その成長基板7側と反対側の面に、成長基板7とは別の支持基板が接合される。例文帳に追加

A photonic crystal laminate 9 is formed on a growth substrate 7 by a self-cloning method, to which another support substrate 2 than the growth substrate 7 is joined to the opposite face of the crystal laminate to the growth substrate 7. - 特許庁

(2) 事件に関して正当な事由があるときは,出願人は,(1)によって定められた期限内に,特許庁が定めた期間の延長を請求する権利を有する。期間延長の請求は,期限前に特許庁にしなければならない。期間延長に関する特許庁の決定は,最終的なものである。 (2003年1月29日。2003年4月1日施行-RT I 2003, 18, 106; 2004年3月10日。2004年5月1日施行-RT I 2004, 20, 141)例文帳に追加

(2) In justified cases, an applicant has the right to request the extension of a term set by the Patent Office within the time limits provided by subsection (1) of this section. The application for an extension of the term shall be filed with the Patent Office before the due date. The decision of the Patent Office regarding an extension of a term is final. (29.01.2003 entered into force 01.04.2003 - RT I 2003, 18, 106; 10.03.2004 entered into force 01.05.2004 - RT I 2004, 20, 141)発音を聞く  - 特許庁

 都道府県知事は、市町村の前条第一項各号に掲げる業務の適切な実施を確保するため必要があると認めるときは、市町村に対し、必要な助言を行うことができる。例文帳に追加

(2) When it finds it necessary in order to ensure proper implementation of the services listed in the items of paragraph (1) of the preceding Articles, the prefectural governor may provide necessary advice to the municipal government.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

半導体素子が、部分的に内部に後退した凹部8が表面に形成された結晶成長面を有する基板1と、上記結晶成長面上に成長された、窒化物半導体からなる単層または複数層の半導体層とを備えてなり、上記結晶成長面において、上記結晶成長面の原子配列構造と上記半導体層の原子配列構造が同じである。例文帳に追加

The semiconductor element comprises a substrate 1 having a crystal grown face in which partial setback recesses 8 are formed, and a single or a plurality of nitride semiconductor layers 2 grown on the crystal grown face wherein the atomic arrangement structure is identical to that of the semiconductor layer 2 on the crystal grown face. - 特許庁

補正の請求書,新たな実用新案クレーム及び,必要な場合は,新たな発明の説明を特許庁に提出し,かつ,(2)に定める国の手数料を納付しなければならない。例文帳に追加

A request for making amendments and new claims of the utility model and, if necessary, new description of the invention shall be filed with the Patent Office and a state fee prescribed by subsection (2) of this section shall be paid.発音を聞く  - 特許庁

また従来の全調節性咬合器は、多数の調節機構を有しているため、調節に多大な時間を要するだけでなく操作性も非常に繁雑となり、使用するのは困難であった。例文帳に追加

A jaw model holder is supported by three or more supporting parts made of an upper bow 1 and a lower bow 2. - 特許庁

例文

発光素子()の周囲に反射面(4)が形成された半導体発光装置において、その発光素子()を封止する透明な樹脂(1)の最表面が、発光素子()の上面の高さ近傍に設定されていることを特徴としている。例文帳に追加

In the semiconductor light-emitting apparatus with a reflecting surface (4) formed around a light-emitting device (2), a top surface of transparent resin (1) sealing the light-emitting device (2) is arranged near the height of upper surface of the light-emitting device (2). - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「きたななじょうにし2ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 612



例文

 前項の場合において行政官庁は、使用者に命じた事項について必要な事項を労働者に命ずることができる。例文帳に追加

(2) In a case under the preceding paragraph, the relevant government agency may make orders to the workers on necessary matters in connection with the matters on which it has made orders to the employer.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明の環境制御システムは、通信端末1と空調制御装置から構成され、空調制御装置は、通信端末1から送信される位置情報、客観的な情報である温度情報、および利用者の主観的な情報である指示情報に基づいて、部屋の空調制御を行う。例文帳に追加

This environment control system is composed of a communication terminal 1 and an air-conditioning control device 2, and the air-conditioning control device 2 controls the air-conditioning of a room on the basis of positional information, temperature information as objective information and instruction information as users'subjective information transmitted from the communication terminal 1. - 特許庁

この受信機は、受信した振幅変調波中に含まれる情報を復調するために必要な時間だけ、高周波増幅部などを動作させるようにしたものである。例文帳に追加

In this receiver, a high frequency amplifier 2 or the like is operated only for the time required for demodulating information included in received amplitude modulated waves. - 特許庁

 都道府県は、特定市町村の求めに応じ、当該市町村相互財政安定化事業に係る調整保険料率についての基準を示す等必要な助言又は情報の提供をすることができる。例文帳に追加

(2) A prefecture, according to the request of a Specified Municipality, may provide necessary advice or information such as indicating standards for an adjustment percentage of insurance premiums pertaining to said Municipal Mutual Fiscal Stabilization Project.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十八条 市町村長は、前条第一項又は第二項に規定する事項に関し、児童委員に必要な状況の通報及び資料の提供を求め、並びに必要な指示をすることができる。例文帳に追加

Article 18 (1) With regard to the matters provided in paragraph (1) or (2) of the preceding Article, a mayor of municipality may request a Child Welfare Officer to make necessary notification of the conditions and provision of the materials and may give necessary instructions to him/her.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 登録建築物調査機関は、建築物調査をした建築物における維持保全の状況が、国土交通省令で定めるところにより、第七十三条第一項に規定する判断の基準となるべき事項に適合していると認めるときは、その旨を示す書面を交付しなければならない。例文帳に追加

(2) When a registered investigation body finds, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, that the status of maintenance of a building, for which a building investigation has been conducted, conforms to the standards of judgment prescribed in Article 73, paragraph (1), it shall issue a document to that effect.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ダクト本管1を流れる空気流を円滑に保つため、空気吸入調節弁を配し、空気移送された養鶏を柔軟な状態で受けとめ、カゴ詰め作業台9へ取り出すための固気セパレータを有する。例文帳に追加

To smoothly keep an air flow flowing in the main duct pipe 1, an inlet air-adjusting valve 2 is installed and a gas-solid separator for accepting the poultry transferred by air in a mild condition and taking out to a working stand 9 for caging is installed. - 特許庁

例文

わずかな時日で2万の兵力を動かしたことについて、後代の歴史学者は、5月に朝庭(朝廷)が山陵造営のためと称して美濃と尾張の人夫を動員し、武器を渡したこととの関係を指摘する。例文帳に追加

Regarding the reason he was capable of moving 20,000 soldiers within a few days, historians of posterity point out there was some relation to the fact that in May the Imperial Court had mobilized laborers of Mino and Owari Province on the pretext of construction of Imperial tomb and given them weapons.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

きたななじょうにし2ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS