小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

国庫納付金の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 payment to national treasury; payment earmarked to the Government; conscience money


法令用語日英標準対訳辞書での「国庫納付金」の英訳

国庫納付金


「国庫納付金」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 35



例文

6 政府は、前項の規定による各事業年度に係る国庫納付金の一部を、政令で定めるところにより、当該各事業年度中において概算で納付させることができる。例文帳に追加

(6) The government may have the Bank of Japan make the payment to the national treasury for each business year as prescribed in the preceding paragraph, partially during the said business year, by estimate, pursuant to a Cabinet Order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 生命保険契約者保護機構は、毎事業年度、特例会員に係る特定業務により生じた利益として政令で定めるところにより計算した額があるときは、当該額を、前条第一項の規定により既に政府の補助を受けた額の合計額からこの項の規定により既に国庫納付した額を控除した額までを限り、国庫納付しなければならない。例文帳に追加

(3) For each business year, the Life Insurance Policyholders Protection Corporation shall pay to the Treasury any amount calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Order as the profit earned by the Specified Activities pertaining to the Members under Special Provisions, to the total amount of the assistance of the Government already provided pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article subtracted by any amount already paid to the Treasury pursuant to the provision of this paragraph.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) 過誤により局長に納付された額又は本法に基づいて制定される規則により命じられない納付額は,局長が還付することができる。また,前記のとおり還付する額は,本法で定める以上の支出はせず,すべて国庫から支出しなければならない。例文帳に追加

(2) Any sum paid to the Commissioner by mistake, or any sum the payment of which is not required by the regulations made under this Act, may be refunded by the Commissioner, and all money so refunded shall be paid out of public money without further appropriation than this Act. - 特許庁

3 研究所は、第一項に規定する積立の額に相当する額から同項の規定による承認を受けた額を控除してなお残余があるときは、その残余の額を国庫納付しなければならない。例文帳に追加

(3) When there is a surplus after deducting the amount for which approval was obtained pursuant to the provisions of paragraph (1) from the amount equivalent to the reserve funds prescribed in said paragraph, the Institute shall turn over this surplus amount to the Treasury.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 機構は、第一項に規定する積立の額に相当する額から同項の規定による承認を受けた額を控除してなお残余があるときは、その残余の額を国庫納付しなければならない。例文帳に追加

(3) When there remains any surplus after deducting the amount approved pursuant to the provisions of paragraph (1) from the amount equivalent to the amount of the reserve funds prescribed in said paragraph, NEDO shall pay the remaining surplus to the national treasury.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 協会は、第三項の規定により国庫納付した額及び前項の規定により払戻しをした額により資本を減少するものとする。例文帳に追加

(6) The Association shall reduce the amount of stated capital by the amount paid to the national treasury pursuant to the provisions of paragraph (3) and the amount returned pursuant to the provisions of the preceding paragraph.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第一条の二の十五 生命保険契約者保護機構は、毎事業年度、特定会員に係る特定業務により生じた利益として政令で定めるところにより計算した額があるときは、当該額を、附則第一条の二の十三第一項の規定により既に政府の補助を受けた額の合計額からこの項の規定により既に国庫納付した額を控除した額までを限り、国庫納付しなければならない。例文帳に追加

Article 1-2-15 (1) For each business year, the Life Insurance Policyholders Protection Corporation shall pay to the Treasury any amount calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Order as the profit earned by the Specified Activities pertaining to the Specified Members, to the total amount of the assistance of the Government already provided pursuant to the provision of Article 1-2-13, paragraph (1) of the Supplementary Provisions subtracted by any amount already paid to the Treasury pursuant to the provision of this paragraph.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「国庫納付金」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 35



例文

2 生命保険契約者保護機構は、毎事業年度、特別会員に係る特定業務により生じた利益として政令で定めるところにより計算した額があるときは、当該額を、附則第一条の二の十三第二項の規定により既に政府の補助を受けた額の合計額からこの項の規定により既に国庫納付した額を控除した額までを限り、国庫納付しなければならない。例文帳に追加

(2) For each business year, the Life Insurance Policyholders Protection Corporation shall pay to the Treasury any amount calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Order as the profit earned by the Specified Activities pertaining to the Special Members, to the total amount of the assistance of the Government already provided pursuant to the provision of Article 1-2-13, paragraph (2) of the Supplementary Provisions subtracted by any amount already paid to the Treasury pursuant to the provision of this paragraph.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 日本銀行は、各事業年度の損益計算上の剰余の額から、第一項又は第二項の規定により積み立てた額及び前項の規定による配当の額の合計額を控除した残額を、当該各事業年度終了後二月以内に、国庫納付しなければならない。例文帳に追加

(5) After deducting the amount reserved as prescribed in paragraphs 1 and 2 and the dividend payments prescribed in the preceding paragraph from the surplus resulting from the settlement of profits and losses for each business year, the Bank of Japan shall pay the remaining surplus to the national treasury within two months after each relevant business year ends.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十三条 機構は、石炭経過勘定において、平成十七事業年度に係る通則法第四十四条第一項又は第二項の規定による整理を行った後、経済産業大臣が、次の各号に掲げる場合の区分に応じ当該各号に定める額のうち、石炭経過業務に必要な資に充てるべき額を勘案して機構が国庫納付すべき額を定めたときは、政令で定めるところにより、当該額を国庫納付しなければならない。例文帳に追加

Article 13 (1) When NEDO has settled the account for transitional functions related to the coal mining industry as prescribed in Article 44, paragraph (1) or paragraph (2) of the Act on General Rules for the 2005 business year, and when the Minister of Economy, Trade and Industry has then determined, having taken into consideration the amount to be appropriated as funds necessary for transitional functions related to the coal mining industry, the amount that NEDO is to pay to the national treasury from among the amounts specified in the following items in accordance with the classification listed in the relevant item, NEDO shall pay said amount to the national treasury, as specified by Cabinet Order:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 機構は、石炭経過勘定において、中期目標の期間の最後の事業年度に係る通則法第四十四条第一項又は第二項の規定による整理を行った後、経済産業大臣が、次の各号に掲げる場合の区分に応じ当該各号に定める額のうち、石炭経過業務に必要な資に充てるべき額を勘案して機構が国庫納付すべき額を定めたときは、政令で定めるところにより、当該額を国庫納付しなければならない。例文帳に追加

(2) When NEDO has settled the account for transitional functions related to the coal mining industry as prescribed in Article 44, paragraph (1) or paragraph (2) of the Act on General Rules for the final business year of the period for the mid-term target, and when the Minister of Economy, Trade and Industry has then determined, having taken into consideration the amount to be appropriated as funds necessary for transitional functions related to the coal mining industry, the amount that NEDO is to pay to the national treasury from among the amounts specified in the following items in accordance with the classification listed in the relevant item, NEDO shall pay said amount to the national treasury, as specified by Cabinet Order:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 機構は、第一項の規定により鉱工業承継勘定を廃止した場合において同勘定に残余財産があるときは、政令で定めるところにより、当該残余財産の額に相当する額を国庫納付するものとする。例文帳に追加

(3) When NEDO has eliminated the account for functions related to mining and industry succession pursuant to the provisions of paragraph (1) and any residual assets still remain in said account, it shall pay the amount equivalent to those residual assets to the national treasury, as specified by Cabinet Order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 協会は、第一条の規定による改正前の消費生活用製品安全法第三十九条第一項又は第三項の規定により政府が協会に出資した額に相当する額を、施行日において、国庫納付しなければならない。例文帳に追加

(3) The Association shall pay to national treasury on the date of enforcement the amount equivalent to the amount contributed by the government to the Association pursuant to Article 39, paragraph (1) to paragraph (3) of the Consumer Products Safety Act prior to the revision by Article 1.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百七十五条 第百六十六条第一項又は第三項の規定に違反して、自己の計算において同条第一項に規定する売買等をした者があるときは、内閣総理大臣は、次節に定める手続に従い、その者に対し、次の各号に掲げる場合の区分に応じ、当該各号に定める額に相当する額の課徴国庫納付することを命じなければならない。例文帳に追加

Article 175 (1) When a person has conducted, on his/her own account, Sales and Purchase, etc. set forth in Article 166(1) in violation of the provisions of Article 166(1) or (3), the Prime Minister shall, in accordance with the procedures set forth in the following Section, order said person to pay to the national treasury an administrative monetary penalty equivalent to the amount prescribed in the following items in accordance with the categories listed in such items:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 第百六十七条第一項又は第三項の規定に違反して、自己の計算において同条第一項に規定する特定株券等若しくは関連株券等に係る買付け等又は同項に規定する株券等に係る売付け等をした者があるときは、内閣総理大臣は、次節に定める手続に従い、その者に対し、次の各号に掲げる場合の区分に応じ、当該各号に定める額に相当する額の課徴国庫納付することを命じなければならない。例文帳に追加

(2) When a person has conducted, on his/her own account, purchase, etc. related to the Regulated Share Certificates, etc. or Related Share Certificates, etc. under Article 167(1) or Sales, etc. related to the Share Certificates, etc. under said paragraph, in violation of the provisions of Article 167(1) or (3), the Prime Minister shall, in accordance with the procedures set forth in the following Section, order said person to pay to the national treasury an administrative monetary penalty equivalent to the amount prescribed in the following items in accordance with the categories listed in such items:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「国庫納付金」の英訳に関連した単語・英語表現

国庫納付金のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日本法令外国語訳データベースシステム日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS