意味 |
この文はたぶん翻訳しない方がいい文だという気がします。の英語
追加できません
(登録数上限)
Weblio例文辞書での「この文はたぶん翻訳しない方がいい文だという気がします。」に類似した例文 |
|
この文はたぶん翻訳しない方がいい文だという気がします。
The translation of this sentence is a bad translation.
This translation is wrong.
With my limited English proficiency, I'm not able to translate this adequately. So I hope someone will agree to translate this.
It seems I haven't done that translation well.
I cannot do this kind of translation.
I like when my friends translate my sentences.
I like the challenge of translating the untranslatable.
I think that this translation is above standard level.
I may be mistaken about the meaning of that translation.
The translation is quite true to the original.
That translation is said to be true to the original.
This translation is misleading.
Let's compare the translation with the original.
This translation is difficult.
I think that the quality of this translation is good.
The best translation will vary more or less from the original.
I cannot say that the translation is accurate.
How's this translation?
意味 |
|
この文はたぶん翻訳しない方がいい文だという気がします。のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「この文はたぶん翻訳しない方がいい文だという気がします。」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |