意味 | 例文 (130件) |
しようふのうほけんの英語
追加できません
(登録数上限)
「しようふのうほけん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 130件
法定福利厚生費という,使用者が負担する社会保険料の費用例文帳に追加
the expenses of a social welfare insurance for which the user is responsible発音を聞く - EDR日英対訳辞書
20 この法律において「損害保険募集人」とは、損害保険会社(外国損害保険会社等を含む。次項において同じ。)の役員若しくは使用人、損害保険代理店又はその役員若しくは使用人をいう。例文帳に追加
(20) The term "Non-Life Insurance Solicitor" as used in this Act means the officers or employees of a Non-Life Insurance Company (including Foreign Non-Life Insurance Companies, etc.; the same shall apply in the following paragraph), non-life insurance agents or their officers or employees.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 配偶者の一方は、市町村が第一号被保険者たる他方の保険料を普通徴収の方法によって徴収しようとする場合において、当該保険料を連帯して納付する義務を負う。例文帳に追加
(3) A spouse, when a Municipality intends to collect an insurance premium of the other spouse who is a Primary Insured Person by the method of general collection, shall be subject to the obligation of payment of said insurance premium jointly and severally.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百三十二条 第一号被保険者は、市町村がその者の保険料を普通徴収の方法によって徴収しようとする場合においては、当該保険料を納付しなければならない。例文帳に追加
Article 132 (1) The Primary Insured Person, when a Municipality intends to collect an insurance premium of said person by the method of general collection, shall pay said insurance premium.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 世帯主は、市町村が当該世帯に属する第一号被保険者の保険料を普通徴収の方法によって徴収しようとする場合において、当該保険料を連帯して納付する義務を負う。例文帳に追加
(2) A household, when a Municipality intends to collect an insurance premium of a Primary Insured Person who resides with said family by the method of general collection, shall be subject to the obligation of payment of said insurance premium jointly and severally.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 所属保険会社等の使用人である保険募集人(生命保険会社にあっては、当該使用人の使用人である生命保険募集人を含む。)が行う保険募集については、所属保険会社等が当該使用人(生命保険会社の使用人の使用人を除く。)の雇用について相当の注意をし、かつ、これらの者の行う保険募集について保険契約者に加えた損害の発生の防止に努めたとき。例文帳に追加
(ii) With regard to Insurance Solicitation activities carried out by an Insurance Solicitor who is an employee of the Entrusting Insurance Company, etc. (for a Life Insurance Company, including a Life Insurance Solicitor who is an employee of such employee), the Entrusting Insurance Company, etc. used due care in recruiting the employee (other than an employee of a Life Insurance Company's employee) and has made reasonable efforts in relation to Insurance Solicitation activities by such person to prevent the damage caused to the Policyholder; or発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 保険業法第百三十一条、第二百三条又は第二百二十九条の規定による変更の命令であつて、政府の再保険に係る地震保険契約に関するものをしようとするとき。例文帳に追加
(i) When he/she intends to issue an order for change under the provision of Article 131, 203 or 229 of the Insurance Business Act, with regard to earthquake insurance contracts pertaining to reinsurance by the government.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「しようふのうほけん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 130件
13 附則第二条第一項又は第四項の規定により引き続き特定保険業を行う特定保険業者は、特定保険業を廃止しようとするときは、内閣総理大臣の承認を受けなければならない。例文帳に追加
(13) The Specified Insurer who continuously carries on the specified insurance business pursuant to the provision of Article 2, paragraph (1) or (4) of the Supplementary Provisions shall receive the approval from the Prime Minister when the insurer intends to abolish the specified insurance business.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
7 市町村は、市町村介護保険事業計画を定め、又は変更しようとするときは、あらかじめ、都道府県の意見を聴かなければならない。例文帳に追加
(7) A Municipality, when providing or changing a Municipal Insured Long-Term Care Service Plan, shall hear opinions of the prefecture in advance.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
製品に使用されるキャラクターに対し、顧客サービスとしての保険を付帯させる保険システム、方法及びプログラムを提供する。例文帳に追加
To provide an insurance system, a method, and a program which insure a character for use in a product, as a customer service. - 特許庁
一 所属保険会社等の役員である保険募集人(生命保険会社にあっては、当該役員の使用人である生命保険募集人を含む。)が行う保険募集については、所属保険会社等が当該役員の選任について相当の注意をし、かつ、これらの者の行う保険募集について保険契約者に加えた損害の発生の防止に努めたとき。例文帳に追加
(i) With regard to Insurance Solicitation activities carried out by an Insurance Solicitor who is an officer of the Entrusting Insurance Company, etc. (for a Life Insurance Company, including a Life Insurance Solicitor who is an employee of such officer), the Entrusting Insurance Company, etc. used due care in appointing the officer and has made reasonable efforts in relation to Insurance Solicitation activities by such person to prevent the damage caused to the Policyholder;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
22 この法律において「少額短期保険募集人」とは、少額短期保険業者の役員若しくは使用人又は少額短期保険業者の委託を受けた者(法人でない社団又は財団で代表者又は管理人の定めのあるものを含む。)若しくはその者の役員若しくは使用人で、その少額短期保険業者のために保険契約の締結の代理又は媒介を行うものをいう。例文帳に追加
(22) The term "Small Amount and Short Term Insurance Solicitor" as used in this Act means the officers or employees of Small Amount and Short Term Insurance Providers, or a person who has been entrusted by Small Amount and Short Term Insurance Providers (including an association or foundation that is not a juridical person and has provisions on representative persons or administrators) or their officers or employees that act as an agent or intermediary for conclusion of an insurance contract on behalf of the Small Amount and Short Term Insurance Providers.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
インターネットN、及びその他通信網を使用して保険に加入する権利を贈答品として贈り、この贈り物を受け取った者はインターネットN、及びその他通信網を使用して、所望の時期に所望の金額の保険に加入することが可能な保険ギフトシステムを提供する。例文帳に追加
To provide an insurance gift system for presenting right for effecting insurance by using the Internet N or another communication network and enabling a person receiving the gift to effect the insurance of a required amount at a required date by using the Internet or the other communication network. - 特許庁
2 保険会社は、前項に規定する書類に定めた事項を変更しようとする場合で、同項の内閣府令で定める事項を変更しようとするときは、あらかじめ当該変更しようとする旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。例文帳に追加
(2) An Insurance Company shall, when it intends to modify the matters specified by a Cabinet Office Ordinance set forth in the preceding paragraph in the case where it intends to modify the matters prescribed in the documents prescribed in the same paragraph, give advance notification thereof to the Prime Minister.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
被保険者20が保有する複数台の車両7a〜7cを保険契約の対象とする場合に、被保険者20及び各車両毎に設定された保険条件を記憶する保険条件記憶手段6と、被保険者20に使用されている車両を認定する車両認定手段4と、設定された車両に設定された保険条件のみを有効にする保険条件切替手段4とを備える。例文帳に追加
This system has an insurance condition storage means 6 which stores insurance conditions set for the insurant 20 and vehicles 7a to 7c when the insurant 20 has those vehicles as an object of the insurance, a vehicle authorizing means 4 which authorizes the vehicles used by the insurant 20, and an insurance condition switching means 4 which makes effective only the insurance conditions set for the set vehicle. - 特許庁
意味 | 例文 (130件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1iris
-
2vapid
-
3sphery
-
4believe
-
5rendezvous
-
6while
-
7consider
-
8appreciate
-
9test
-
10provide
「しようふのうほけん」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |