小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Tatoeba > その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。の英語・英訳 

その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Tatoebaでの「その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。」の英訳

その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。

The mystery contains more dialogue than narrative.



Weblio例文辞書での「その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。」に類似した例文

その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。

例文

The mystery contains more dialogue than narrative.

例文

Mystery novels are loved by a lot of people.

例文

Mystery novels are loved by a lot of people.

例文

The novel is full of obscurities.

5

この推理小説真ん中あたりんでいる。

例文

I'm halfway through this crime novel.

8

この推理小説はまだ半分でない

例文

I'm halfway through this detective story.

9

この推理小説はまだ半分でない

例文

I am halfway through this detective story.

13

この推理小説はまだ半分ぐらいしかんでいない

例文

I am halfway through this detective story.

15

その小説以前読んだことがある

例文

I have read the novel before.

16

小説以前ほどまれていない

例文

Less fiction is being read than used to the case.

17

小説以前ほどまれていない

例文

Less fiction is being read than used to be the case.

18

小説以前ほどまれていない

例文

Novels aren't being read as much as they were in the past.

19

小説以前ほどまれていない

例文

Novels aren't being read as much as they used to be.

例文

The writer's latest novel is well worth reading.

例文

I like reading mystery novels.

例文

I used to read novels at random.

例文

It is worthwhile reading the novel.

例文

It is worth while reading the novel.

例文

I like reasoning novel especially.

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。


その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS