小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > ただの1日でもの解説 

ただの1日でもの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 even for a day


Weblio英和対訳辞書での「ただの1日でも」の英訳

ただの1日でも

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「ただの1日でも」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 595



例文

ただし、今の食パンの1斤は、1英斤よりも少ない350~400グラムが一般的であり、公正競争規約では340グラム以上と定められている。例文帳に追加

But today, 1 kin of bread commonly weighs from 350 to 400 grams, which is less than 1 eikin, and the fair competition codes just prescribes that 1 kin should be more than 340 grams.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし,当該請求は,第21条(1)に基づいて定められた期間の最終10前までにしなければならない。例文帳に追加

Provided that such request shall be made on a date earlier than ten days of the final date of the period referred to under sub-section (1) of section 21.発音を聞く  - 特許庁

德川秀忠(とくがわひでただ、天正7年4月7(旧暦)(1579年5月2〈ユリウス暦〉)-寛永9年1月241632年3月4〈ユリウス暦〉・1632年3月14〈グレゴリオ暦〉)は、安土桃山時代から江戸時代の武将、江戸幕府第二代将軍。例文帳に追加

Hidetada TOKUGAWA (May 12, 1579 - March 14, 1632) was a Busho (Japanese military commander) from the Azuchi-Momoyama period to the Edo period and the second Shogun of the Edo Bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、ここでいう「新設事業所」とは、期首調査時点である1999年7月1から期末調査時点の200110月1までに開設され、かつ、残存している事業所を指すものであることに注意が必要である。例文帳に追加

It is necessary to note at this point that the term "new establishments" as used here refers to establishments established and continuing to exist between the date of the survey at the beginning of the period (July 1, 1999) and the date of the survey at the end of the period (October 1, 2001). - 経済産業省

(1) 民法典への導入法第 229条(6)が準用されるものとするが,ただし,2002年 11まで有効な条文での本法第 33条(3)及び第 141条が,2002年 11まで有効な条文での出訴期限に関する民法の規定と同等の地位を有することを条件とする。例文帳に追加

(1) Article 229, Section 6, of Introductory Act to the Civil Code [Einfuhrungsgesetz zum Burgerlichen Gesetzbuch] shall be applied mutatis mutandis, subject to the proviso that Section 33(3) and Section 141 of this Act in the version valid until 1 January 2002 shall have equal status as the provisions of the Civil Code regarding periods of limitation in the version valid until 1 January 2002発音を聞く  - 特許庁

松平家忠(まつだいらいえただ、弘治(本)元年(1555年)-慶長5年8月1(旧暦)(1600年9月8)は、戦国時代(本)から安土桃山時代にかけての武将で、徳川氏の家臣。例文帳に追加

Ietada MATSUDAIRA (1555 - September 8, 1600) was a retainer of the Tokugawa clan who served as a busho (Japanese military commander) from the Sengoku Period (Period of Warring States) through Azuchi-Momoyama period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

慶応4年3月13(旧暦)(1868年4月5)から明治元年10月18(旧暦)(1868年12月1)までに出された太政官布告、神祇官事務局達、太政官達など一連の通達の総称)に基づき全国的に公的に行われたものを指す。例文帳に追加

This Ordinance meant collectively a series of notifications issued by the Meiji government between April 5, 1868 and December 1, 1868, which included edicts of Daijokan (the Grand Council of State), and notifications of Jingikan (the Department of Worship) and Daijokan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「ただの1日でも」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 595



例文

1文に基づく権利は,特許出願又は異議申立(もしあれば)の処理が終了する月の末から2月の満了まで,ただし,遅くとも特許出願の出願から10年の末まで,これを行使することができる(実用新案法第5条[1])。例文帳に追加

The right under the first sentence may be exercised up to the expiration of two months from the end of the month in which processing of the patent application or any opposition procedure, if any, is terminated, at the latest, however, by the end of the tenth year from the date of filing of the patent application (Sec. 5(1) Utility Model Law).発音を聞く  - 特許庁

本振興銀行の経営破綻、それでペイオフの初発動から、今度の10でちょうど1カ月となるのですけれども、この1カ月間、行政対応等、問題があったかなどを振り返っていただけますでしょうか。例文帳に追加

Given that this coming Sunday, October 10th, will mark exactly one month from the failure of the Incubator Bank of Japan and the first ever implementation of the "pay-off" scheme triggered as its consequence, could you please reflect on the administration's reactions and related matters in the past one monthfor instance, whether there have been any challenges?発音を聞く  - 金融庁

昼間は名古屋-四市間で1時間あたり快速と普通が各2本ずつあるものの、四市-亀山間は快速のみ(ただしこの区間は各駅に停車)1時間あたり1本の運転となる。例文帳に追加

During the daytime, Rapid and Local trains run twice an hour between Nagoya and Yokkaichi, but only Rapid train runs once an hour (provided that it stops at all stations in this section) between Yokkaichi and Kameyama.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正元(本)2年(1260年)116_(旧暦)に、突如園城寺に対して長年の悲願であった戒壇設置の勅許が下される。例文帳に追加

On March 6, 1260, an imperial sanction for building Kaidan (Buddhist ordination platform) was suddenly given to the Onjo-ji Temple, which was a long-lasted ardent wish.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、インターネット上の通信販売サイト等では、11に購入者に商品を配達するため、その数前に販売を開始する例もある。例文帳に追加

However, some mail order sites on the internet start to sell a few days earlier than the day to be able to deliver goods to customers on January 1.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) (ii)に記載する手数料は,国際出願又は優先権を主張するときは優先から1年以内に納付しなければならない。ただし,後者の場合は,如何なる場合においても,当該手数料は出願の受理から1月以内に納付することができる。例文帳に追加

The fee referred to in subsection 2 (ii) hereof shall be paid within 1 year from the international date of filing of the application or, if priority is claimed, from the priority date, provided always that in the latter case the fee may be paid within 1 month from the receipt of the application.発音を聞く  - 特許庁

1995年11より前に出願された標識が,同より前において有効であった規定に基づき特許庁が職権により考慮しなければならなかった理由により登録適格を欠いたが,本法第3条,第7条,第8条又は第10条の規定の下では登録適格を有する場合は,本法の規定を適用する。ただし,その出願は1995年11にされたものとみなされ,かつ,元の出願及び主張された優先には係わりなく,1995年11が第6条[2]の規定の適用上優先順位を決定する決め手になるものとする。例文帳に追加

If a sign was filed prior to January 1, 1995, which under the provisions heretofore in force was excluded from registration for reasons the Patent Office had to take into account ex officio, but which is not excluded from registration pursuant to Section 3, 7, 8 or 10 of this Law, the provisions of this Law shall be applied provided that the application shall be deemed to have been filed on January 1, 1995, and that, irrespective of the original filing date and of any claimed priority, January 1, 1995, shall be decisive for the determination of the seniority for the purposes of Section 6(2).発音を聞く  - 特許庁

例文

末吉孫左衛門(すえよしまござえもん、元亀元年(1570年)-元和(本)3年3月26(旧暦)(1617年5月1))は、江戸時代初期に朱印船貿易で活躍した大坂の大商人。例文帳に追加

Magozaemon SUEYOSHI (1570 to May 1, 1617) was a great merchant in Osaka who was very active in Shuinsen Boeki (trading by ships with a shogunal charter for foreign trade) during the early Edo period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

ただの1日でものページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS