小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > ふえだ4ちょうめの解説 

ふえだ4ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「ふえだ4ちょうめ」の英訳

ふえだ4ちょうめ

地名

英語 Fueda 4-chome

丁目


「ふえだ4ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

レイアウトフローにおけるCTSの工程が終了した後、各々のCTSについて、CTS最終段バッファからFFまでの最長配線長を調べ、最長配線長の平均値lを求める。例文帳に追加

After the process of CTS in a layout flow is completed(2), longest wiring lengths from a CTS final stage buffer to FF concerning each CTS are inspected(3) and the average l of the lengths is obtained(4). - 特許庁

上方では4代目桂米團治作「代書」(「代書屋」とも)、3代目桂米朝作「一文笛」、3代目林家染語楼作「青空散髪」、三田純市作「まめだ」などがある。例文帳に追加

Those of Kamigata include 'Scrivenery' (or 'A Scrivener') by Yonedanji KATSURA IV, 'A Little Flute' by Beicho KATSURA III, 'Outdoor Haircut' by Somegoro HAYASHIYA III and 'Baby Racoon' by Junichi MITA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野球バット(1)の打撃面の先端にエアー導入(2)を設け、エアー導入(2)の後方にフエ(3)を設け、フエ(3)のエアー出口にエアー調整ダイヤル()を設けたことを特徴とする。例文帳に追加

The listening bat is formed by providing the front end of a hitting area of a baseball bat (1) with an air inlet (2), providing the back of the air inlet (2) with the whistle (3) and providing the air outlet of the whistle (3) with an air regulating dial (4). - 特許庁

パンチの下降に伴い、調整ピン5はテーパーカム面16により押し出され、その突出量が増える。例文帳に追加

As the punch 4 comes down, the adjusting pin 5 is pushed out by a tapered cam surface 16 to increase the protrusion amount. - 特許庁

エアバッグ1は、膨張時、ペダル操作時の運転者Dの足Fの甲Faと、その甲Faに連なる足Fの左右の両側面Fb・Fcと、を覆い可能に構成されている。例文帳に追加

The airbag 14 is constituted to cover an instep Fa of the foot F of the driver D at the time of operating the pedal 4 and both left and right side surfaces Fb and Fc of the foot F continuous to the instep Fa when expanding the airbag 14. - 特許庁

カーテン塗布において、支持体に接する最下層の塗布液として、剪断速度5×10^4 s^-1での粘度が15mPa・s以上60mPa・s以下であり、且つ、塗布点における動的表面張力が15mN/m以上0mN/m以下と規定した。例文帳に追加

In the curtain coating, a coating liquid of the lowermost layer in contact with the supporting body is controlled to have viscosity of 15-60 mPa s at10^4 s^-1 shear rate and dynamic surface tension of 15-40 mN/m at a coating point. - 特許庁

例文

創傷プロテクタAは、創傷Pを囲繞できる周縁1を有し周縁1の内側が創傷Pに間隙2を隔てる凹面3である被覆部と、被覆部から延出し創傷Pの周囲の皮膚Sに貼付けられる皮接部5とを、一体に接合したものである。例文帳に追加

The wound protector A consists of an integral joint of a sheathing section 4, which has a rim 1 capable of surrounding the wound P and forms a concave 3 inside of the rim 1 with a distance 2 from the wound P, and a skin touching section 5, which extends from the sheathing section 4 and is stuck on the skin S around the wound P. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「ふえだ4ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

原動側及び従動側のそれぞれにて、フランジ部2,の裏面上に板バネ部材1ab〜1fa;16ab〜16faが周方向に配列され、その互いに隣接する板バネ部材の第1端同士及び第2端同士が重畳される。例文帳に追加

Leaf spring members 14ab-14fa; 16ab-16fa are arranged in the circumferential direction on back sides of flange parts 2 and 4 on the drive side and the driven side, and first ends and second ends of the leaf springs adjacent to each other overlap each other. - 特許庁

この発明は、フラックス塗布円盤1上に設けた均平スクレーパー3の円盤回転方向後方に、ボール止めスクレーパーを配設すると共に、フラックス塗布円盤1の各スクレーパー3,の間にフラックスaを供給するように構成したことを特徴とするBGA型半導体装置における半田ボールへのフラックス塗布装置を提供せんとするものである。例文帳に追加

With respect to the flux coater on semiconductor balls on a BGA semiconductor device, a ball stopping scraper 4 is provided in the rearward position of a flattening scraper 3 provided on a flux coating disk 1 in the rotating direction of the disk 1 and flux (a) is supplied between the scrapers 3 and 4 of the flux coating disk 1. - 特許庁

またマグネットとマグネット5とが同じ磁極で対向しているため、第1のシート2と第2のシート3には互いに離れる方向の磁気反発力f,fが作用し、常に第1のシート2および第2のシート3には突っ張り張力T,Tが作用している。例文帳に追加

Also, since magnets 4 and 5 are opposed at the same magnet pole, magnetic repulsion f and f in a direction of moving away from each other operates to the first sheet 2 and the second sheet 3, and tensions T and T always operate to the first sheet 2 and the second sheet 3. - 特許庁

この二人とほぼ同時期に入門した露の五郎兵衛2代目、笑福亭松之助、桂文我(3代目)、戦前入門ながら彼らとは同世代の3代目林家染丸のほか、林家染語楼(3代目)、昭和30年代前半入門組の桂文紅(4代目)、桂米紫、月亭可朝などの中堅も力をつけてくるなど、落語家の人数も着実に増え始めた。例文帳に追加

The number of the tellers of rakugo stories steadily increased: TSUYU no Gorobe II, Matsunosuke SHOFUKUTEI and Bunga KATSURA (III) who all joined the rakugo world almost simultaneously with those new household names, Somemaru HAYASHIYA III who was their age though starting rakugo before the War, Somegoro HAYASHIYA (III), Bunko KATSURA (IV), Beishi KATSURA, and Kacho TSUKITEI, all of whom started in the late 1950s and were improving their skills as mid-level storytellers.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、廃業者の内訳を年代別に確認するために総務省「就業構造基本調査」4を見てみると、1979年以降50歳以上の廃業者が増え続けた結果、2002年においては、廃業者の43.0%が60歳以上となっていることが分かる(第1-2-5図)。例文帳に追加

An examination of the age profile of exiting entrepreneurs (“exiters”) according to the MIC’s Employment Status Survey4) reveals that as a result of the continued increase in exits of entrepreneurs aged 50 years or over since 1979, 43.0% of exiters were aged 60 years or over in 2002 (Fig. 1-2-5).発音を聞く  - 経済産業省

分散補償光ファイバコイル1はボビン2を備え、このボビン2の鍔部2aには、ボビン2に巻かれた分散補償光ファイバF_1〜F_3の余長部Fyを鍔部2aの外側に取り出すためのファイバガイド用切欠部が形成されている。例文帳に追加

The dispersion compensating optical fiber coil 1 is provided with a bobbin 2, and the flange part 2a of the bobbin 2 is provided with a fiber guiding notched part 4 for taking out the extra length parts Fy of the dispersion compensating optical fibers F_1 to F_3 wound around the bobbin 2 outside the flange part 2a. - 特許庁

昔(1980年代頃まで)は、官公庁の業務が開始される(仕事始め)1月4日以降に初売りを行う小売店が多かったが、24時間営業のコンビニエンスストアが増えた現在では、スーパーマーケットや専門店での元日の初売りも珍しくなくなり、元日に休業するほとんどの小売店も1月2日までに初売りを行うようになっている。例文帳に追加

Before (until 1980s), many retailers did "Hatsuuri" on or after January 4, when government administration offices start work (Shigoto hajime); however, now, the number of 24-hour convenience stores has increased and "Hatsuuri" of January 1 by supermarkets and specialty stores are not unusual, and so most retailers, which are closed on January 1, have come to do "Hatsuuri" on January 2.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本発明の課題は、光学活性なシッフ塩基とチタン化合物を反応させて得られるチタン錯体、及びアミンの存在下、3-[2-シクロプロピル-4-(4-フルオロフェニル)キノリン-3-イル]-プロプ-2-エン-1-アールとジケテンとを有機溶媒中で反応させることを特徴とする、(S)-7-置換キノリル-5-ヒドロキシ-3-オキソヘプト-6-エン酸エステル誘導体の製法によって解決される。例文帳に追加

The method comprises carrying out a reaction between 3-[2- cyclopropyl-4-(4-fluorophenyl)quinolin-3-yl]prop-2-en-1-al and diketene in an organic solvent in the presence of an amine and a titanium complex obtained by reaction between an optically active Schiff's base and a titanium compound. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

1
Miyukifueda 4-chome 日英固有名詞辞典

2
Tateokafueda 4-chome 日英固有名詞辞典

3
御幸笛田4丁目 日英固有名詞辞典

4
楯岡笛田4丁目 日英固有名詞辞典

5
笛田4丁目 日英固有名詞辞典

ふえだ4ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS