意味 | 例文 (10件) |
コーパス言語学の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Corpus linguistics
「コーパス言語学」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
そして、perplexityの低いサブセット言語モデルに対応する学習コーパスを、学習コーパス(全体)から除去して、学習コーパス(選別済み)を選別する。例文帳に追加
Learning corpuses corresponding to subset language model having lower perplexities are removed from the learning corpus(whole) to select a learning corpus (selected). - 特許庁
コーパス選別装置AAは、学習コーパス(全体)を学習コーパス(サブセット1)〜学習コーパス(サブセット3)に分割し、言語モデリングにより、学習コーパス(サブセット1)〜学習コーパス(サブセット3)のそれぞれに対応するサブセット言語モデル1〜3を生成する。例文帳に追加
A corpus selection device AA divides a learning corpus (whole) into learning corpuses (subset 1 to subset 3), and subset language models 1 to 3 corresponding to the learning corpuses (subsets 1 to 3) respectively are generated by language modeling. - 特許庁
言語モデル学習部109は混合コーパス保持部107の内容から言語モデルを推定し単語言語モデル保持部110、クラス言語モデル保持部111、平滑化情報保持部112に格納する。例文帳に追加
A language model learning part 109 estimates a language model from the contents of the mixed corpus holding part 107 and stores it in a word language model holding part 110, a class language model holding part 111, and a smoothing information holding part 112. - 特許庁
複数のコーパスを混合して言語モデルを学習する際、混合前コーパス固有の単語列によいスコアを与えられるようにする例文帳に追加
To give good scores to a word string characteristic of a corpus before mixture when a plurality of corpora are mixed to learn a language model. - 特許庁
対訳コーパス101中における原言語文および目標言語文において,単語辞書にあらかじめ登録されている単語の箇所を変数として置き換えた変数化対訳コーパス105を生成し,生成した対訳コーパスを用いて翻訳モデル107および言語モデル108を学習する。例文帳に追加
A variable conversion two-language version corpus 105 is generated by substituting variables for portions of words preregistered in a word dictionary 103 in an original language sentence and a target language sentence in a two-language corpus 101, and a translation model 107 and a language model 108 are learned by using the generated two-language version corpus 101. - 特許庁
言語モデルの品質の向上と、記憶領域の使用量の削減と、を両立できる学習コーパスを選別するコーパス選別装置、コーパス選別方法、およびプログラムを提供すること。例文帳に追加
To provide a corpus selection device, a corpus selection method, and a program which select a learning corpus capable of achieving both the improvement in quality of a language model and the reduction in capacity for use of a storage area. - 特許庁
言語解析処理で実行される機械学習の教師データを、コーパスの一部のみを用いて作成できるようにする。例文帳に追加
To prepare the teacher data of machine learning to be executed by language analysis processing by using only a portion of a corpus. - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「コーパス言語学」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
中国語等の特定の言語の文法であって、限定されたコーパスにおいて機械翻訳に対し有効かつ頑健なものを、複雑な言語学的分析を必要とすることなく生成する装置を提供する。例文帳に追加
To provide a device for generating a grammar of a specific language such as Chinese, which is robust and effective against machine translation in limited defined corpus without needing complicated linguistic analysis. - 特許庁
本発明の辞書学習方法は、タグ無しのコーパスから用語集および統計的言語モデルを学習するステップ、用語集、統計的言語モードおよび補助的な単語符号化情報を小型サイズの辞書に統合するステップを有する。例文帳に追加
The dictionary learning method includes a steps for learning a glossary and a statistic language model from a copus without tags, and a step for integrating the glossary, a statistic language model and auxiliary word coding information into a small-sized dictionary. - 特許庁
指示詞又はゼロ代名詞など照応詞が先行詞の語彙情報を失う照応関係を含むコーパス・テキストを用いた機械学習に基づいて自然言語の処理を好適に行なう。例文帳に追加
To adequately process a natural language based on machine learning using a corpus text including an anaphoric relationship in which an anaphoric word such as a demonstrative, a zero pronoun or the like loses vocabulary information of an antecedent. - 特許庁
|
意味 | 例文 (10件) |
|
コーパス言語学のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「コーパス言語学」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |