小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > 一の茅の英語・英訳 

一の茅の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMnedictでの「一の茅」の英訳

一の茅

読み方意味・英語表記
いちのかや

地名) Ichinokaya

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「一の茅」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18



例文

葺(かやぶき)とは、カヤ(草)(ススキやチガヤなど)を材料にして葺く家屋の屋根の構造のつで、葺き屋根、葺屋根ともいう。例文帳に追加

Kayabuki is a type of roof structure using kaya (grass) (Japanese pampas grass or cogon) as the material for thatching and is also called kaya-thatched roof.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舎:田舎の軒家を連想させる形状の石例文帳に追加

Kuzuya: stones the shape of which is reminiscent of a solitary house in the countryside発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平野屋-之鳥居前に建つ葺きの茶店。例文帳に追加

Hirano-ya - a tea house with thatched roof standing in front of Ichi no Torii発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葺屋根の葺き替えは、30年から40年に度行われる。例文帳に追加

Thatched roofs are re-thatched once every 30 to 40 years.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

敏達天皇の子・押坂彦人大兄皇子の子・渟王(ちぬのおおきみ)の第皇女。例文帳に追加

She was the first Princess (daughter) of Chinu no Okimi, son of Oshisaka no Hikohito no Oenomikeo, son of Emperor Bidatsu.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に屋根の部が葺きから瓦葺きに改築されたがほぼ当時のまま残されている。例文帳に追加

The roofs have been partly changed from thatched roofs to tiled roofs, but most of them still exist as they originally were.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

39番 浅生(あさじふ)の 小野の篠原 忍ぶれど あまりてなどか 人の恋しき(「後撰和歌集」恋 578)例文帳に追加

No. 39, "Asajifuno Ononoshinohara Shinoburedo Amaritenadoka Hitonokoishiki" (In the field of pseudsasa japonica in Ono where grasses grow, I suffer loneliness, but I miss my sweatheart.) ('Gosen wakashu' (Kinyo Collection of Japanese poems) Love - 578).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「一の茅」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18



例文

上田秋成による『雨月物語』の編「浅が宿」は同じく下総葛飾の真間を舞台とし、手児奈の伝説をベースとしている。例文帳に追加

Asaji-ga-Yado' (A squalid house covered with cogon), a story in "Ugetsu monogatari" (Tale of Rainy Moon, tales of ghosts) written by Akinari UEDA, is set in Mama and based on the legend of Tekona.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

色義貫の正室である野局に横恋慕し、部下である武田信栄に命じて義貫を暗殺させようとする。例文帳に追加

He fell in love with Kayano-tsubone, the wife of Yoshitsura ISSHIKI, and he then attempted to assassinate Yoshitsura by ordering his own subordinate, Nobuhide TAKEDA to kill him.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時、葺き職人の後継者がいなくなりそうだったが、近年、住民の中から職人が誕生した。例文帳に追加

At one point, it was feared that thatched-roof workers might become extinct with no successors around but several residents of the village became thatched-roof craftsmen in recent year.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

摺上原の戦いの後、政宗が黒川城に入城する際、戦勝を祝って族の伊達重宗が即興で「音もせで 野(かやの)の夜の時雨来て 袖にさんさとぬれかからぬらん」と歌った。例文帳に追加

When Masamune entered the Kurokawa-jo Castle after the battle of the Surigahara War, Date family member Shigemune DATE improvised a Tanka (a form of a Japanese traditional poetry) saying, "Otomosede Kayanono Yoruno shigure kite Sodeni sansato Nure kakaranuran" (Silently a light shower came to the night of Kayano, and softly and incessantly drizzled on my sleeve")発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武時から部始終を聞いた妻・浅は、老婆の予言を国春が知れば、城主の地位を脅かすものとして武時を殺すに違いない、そうなる前に彼を殺せとそそのかし、武時の心は揺れ動く。例文帳に追加

When Taketoki's wife Asaji heard everything from him, she told Taketoki that Kuniharu would definitely kill him threatening the position of the lord if Kuniharu was to know the prediction of the old woman, and she encouraged Taketoki to kill Kuniharu before being killed, which made his heart waver.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に再訪した武塔神は、弟将来の妻となっていた蘇民の娘にはの輪を付けさせ、それを目印として娘を除く弟将来の族を滅ぼした。例文帳に追加

Muto shin who revisited his younger brother, Shorai, put a ring of Chigaya (Japanese blood grass) as a mark on Somin's daughter who became the wife of his younger brother, Shorai, and destroyed Shorai's family members except for her.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が宿(あさぢがやど)-戦乱の世、旗あげるため妻と別れて故郷を立ち京に行った男が、七年後に幽霊となった妻と再会する。例文帳に追加

The Reed-Choked House - During an age of confusion, a man who has separated from his wife and left for Kyo to try to make his fortune is to meet his wife, who becomes a ghost, after seven years.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

寺は、鄙びた趣きをもつ、葺で数奇屋造りの山門と、谷崎潤郎や河上肇などの著名な学者や文人の墓が数多く存在することで有名であり、哲学の道近くという立地も関係して、春秋の観光シーズンには、大勢の参拝者がある。例文帳に追加

The temple has a rustic charm with its thatched sukiya-zukuri style (built in the style of a tea-ceremony hut) gate. It is also famous for its many graves of noted scholars and writers such as Junichiro TANIZAKI and Hajime KAWAKAMI, and its close proximity to Philosopher's Walk draws in many visitors during the spring and autumn tourist seasons.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

一の茅のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS