意味 | 例文 (23件) |
中国神話の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Chinese mythology
「中国神話」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23件
国土が整うと葦原中国平定の神話に移る。例文帳に追加
After the National land was developed, the mythology of pacification of Ashihara no Nakatsukuni (the Central Land of Reed Plains) is described.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この記事では、日本神話における大国主の葦原中国の国づくりについてを記す。例文帳に追加
This article describes Okuninushi's forming of Ashihara no nakatsukuni (Literally, "Central Land of Reed Plains", which refers to the human world) in Japanese Mythology.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「陰陽思想」は古代中国神話に登場する帝王「伏羲」が作り出したものである。例文帳に追加
Yin-yang' was originated by Emperor 'Fukki,' also known as Fukugi) who appears in ancient Chinese mythology.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
葦原中国平定(あしはらのなかつくにへいてい)は、天津神が国津神から葦原中国の国譲りを受ける日本神話の説話である。例文帳に追加
Ashihara no Nakatsukuni heitei is a narrative of the Japanese mythology, in which Amatsu kami (god of heaven) was given Ashihara no nakatsukuni by Kunitsu kami (god of the land).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『牛郎織女』(ぎゅうろうしょくじょ)は、中華人民共和国の神話伝説であり、中国の民話の一つとされている。例文帳に追加
"Gyuro-Shukujo" (The Cowherd and the Weaving Girl) is a myth and legend of the People's Republic of China and is believed to be one of the country's folk tales.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
記紀神話が形成される上で創造された観念的な神と考えられ、それには中国の天帝の思想が影響したものと考えられる。例文帳に追加
It is considered that this kami is a conceptual god created in the course of the formation of the Kojiki and Nihonshoki mythology under the influence of the Chinese thought of the Lord of Heaven.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「中国神話」に類似した例文 |
|
中国神話
the literature written during the Han dynasty period in China
a diagram of pronunciation and accentuation of Chinese as spoken in the People's Republic of China
the condition of being well acquainted with Chinese classics
seven sects of Zen Buddhism in China
the traditional learning of China
pictures and drawings from the Chinese Han dynasty
instruments like harps that were introduced from China
an ancient Chinese book on philosophy entitled {"Lun Heng"}
「中国神話」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23件
この神話は『古事記』にのみ残されており、『日本書紀』での葦原中国平定にあたる部分に彼の名は見えない。例文帳に追加
This myth is only found in the Kojiki (Record of Ancient Matters) and his name isn't found in the part corresponding to the Ashihara no Nakatsukuniheitei in "Nihon Shoki" (Chronicles of Japan).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
次に、葦原中国平定から天孫降臨し天孫が日本を治めることになるまでの日本神話の内容が語られる。例文帳に追加
Then, Japanese Mythology was told from the conquest of Ashihara no nakatsukuni (another word for the country or the location of Japan) to tensonkorin (the descent to earth of the grandson of the sun goddess) and the governance by the grandson.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国譲り神話(葦原中国平定)で有名な経津主神の兄とも子とも伝えられている。例文帳に追加
It is said that Amenonaemasu no mikoto is the brother or son of Futsunushi no kami, who is famous for the legend of Kuniyuzuri (transfer of the land, or the pacification of Ashihara no Nakatsukuni (the Central Land of Reed Plains)).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中国神話における天地開闢は天地開闢(中国)を、キリスト教の旧約聖書の創世記におけるものについては天地創造を参照。例文帳に追加
See the article of Tenchi Kaibyaku (China) to know Tenchi Kaibyaku in the Chinese myths, and see the article of the Creation to know about Genesis in the Christian Old Testament.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天孫降臨(てんそんこうりん)は、アマテラスの孫であるニニギが、葦原中国平定を受けて、葦原中国の統治のために降臨したという日本神話の説話である。例文帳に追加
Tenson Korin is a legend in Japanese mythology, in which the grandson of Amaterasu (the Sun Goddess) Ninigi received the order to pacify Ashihara no Nakatsukuni (the Central Land of Reed Plains) and descended from heaven in order to rule Ashihara no Nakatsukuni.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ここでは、葦原中国平定の後、ニニギが葦原中国に降臨し、コノハナノサクヤビメとの間に三柱の子を生むまでの日本神話を記す。例文帳に追加
The story of Ninigi's descent to Ashihara no Nakatsukuni after the pacification of Ashihara no Nakatsukuni until the birth of the Three Children between him and Konohanano Sakuyabime is described here.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中国では皇帝の即位式は、皇帝と臣下との相互承認という色彩が強いのに対して、天孫降臨の神話を持つ日本では、即位式に宗教的な観念が入り込む余地が大きかったと見られる。例文帳に追加
While the enthronement ceremony for the emperor in China had a strong tinge of mutual acknowledgment between the emperor and subjects, it seems that there was room for a religious concept concerning the enthronement ceremony for the emperor in Japan which is based upon the myth of the descent to earth by the grandson of the sun goddess.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
葦原中国(葦原中國あしはらのなかつくに)とは、日本神話において、高天原と黄泉の間にあるとされる世界、すなわち日本の国土のことである。例文帳に追加
Ashihara no nakatsukuni is a world which exists between Takamanohara (plain of high heaven) and Yomi (world after death), that is, Japanese soil.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (23件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「中国神話」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |