小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和専門語辞典 > 二次準備金の英語・英訳 

二次準備金の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 secondary reserve


クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「二次準備金」の英訳

二次準備金


「二次準備金」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 29



例文

世界大戦以降、連邦準備制度は融政策の独自性を確立するようになったといわれている。例文帳に追加

It is said that Federal Reserve System established the independence of its financial policy after World War 2. - Weblio英語基本例文集

第十条 準備制度に関する法律施行令(昭和三十年政令第百三十五号)の一部をのように改正する。例文帳に追加

Article 10 Part of the Order for Enforcement of the Act on Reserve Deposit Requirement System (Cabinet Order No. 135 of 1957) shall be revised as follows.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 損失てん補準備及び第五十六条の基償却積立の額(第五十九条第項の規定により取り崩した基償却積立の額があるときは、その合計額を含む。項において同じ。)例文帳に追加

(ii) The deficiency reserve and the reserve for redemption of funds set forth in Article 56 (including the total amount of any reduction of the reserve for redemption of funds pursuant to the provision of Article 59, paragraph (2); the same shall apply in the following paragraph); and発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十一条 法第十一条第一項の規定により積み立てる商品取引責任準備額は、の各号に掲げる額のうちいずれか低い額とする。例文帳に追加

Article 111 (1) The amount of liability reserve for commodity trading to be provided pursuant to the provisions of Article 221, paragraph (1) of the Act shall be the following listed items, whichever amount is least:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

法第十一条第一項の規定により積み立てる商品取引責任準備額は、の 各号に掲げる額のうちいずれか低い額とする。例文帳に追加

The amount of liability reserve for commodity trading to be provided pursuant to the provisions of Article 221, paragraph 1 of the Act shall be the following listed items, whichever amount is least:発音を聞く  - 経済産業省

ニ その積み立てた法第五十七条の五第一項又は第五十七条の六第一項の異常危険準備に類する準備(以下この項及び条第項において「保険準備」という。)の額のうち損の額に算入している額で法第五十七条の五又は第五十七条の六の規定の例によるものとした場合に損の額に算入されないこととなる額に相当する例文帳に追加

(d) The amount of reserve belonging to the reserve for casualty set forth in Article 57-5(1) or Article 57-6(1) of the Act (hereinafter referred to as the "insurance reserve" in this paragraph and paragraph (2) of the next Article) that the affiliated foreign company has reserved and which is included in deductible expenses and which is equivalent to the amount to be excluded from deductible expenses when the provisions of Article 57-5 or Article 57-6 of the Act shall be applied発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 会員商品取引所が組織変更をする場合には、組織変更後株式会社商品取引所のの各 号に掲げる額は、当該各号に定める額とする。一資本準備の額零 その他資本剰余の額組織変更の直前の会員商品取引所の加入及び資本剰余 の額の合計額 三利益準備の額零 四その他利益剰余の額組織変更の直前の会員商品取引所の法定準備及び利益剰 余の額例文帳に追加

(2) In the case where a Member Commodity Exchange implements entity conversion, the amount of an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion listed in the following items shall be the amount specified in said respective items:(i) the amount of the capital reserve: zero; (ii) the amount of the other capital surplus: the total amount of the membership fee and capital surplus of the Member Commodity Exchange immediately prior to the entity conversion; (iii) the amount of the profit reserve: zero; (iv) the amount of the other accumulated profits: the amount of the statutory capital and accumulated profits of the Member Commodity Exchange immediately prior to the entity conversion.発音を聞く  - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「二次準備金」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 29



例文

3 前項の規定により積み立てられた準備は、日本銀行において生じた損失の補てん又は項の規定による配当に充てる場合を除いては、取り崩してはならない。例文帳に追加

(3) The reserve fund reserved as prescribed in the preceding two paragraphs shall not be disposed of, except to cover losses incurred by the Bank of Japan or to be appropriated for dividends as prescribed in the following paragraph.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十六条 株式会社は、資本又は準備(以下この節において「資本等」という。)の額の減少(減少する準備の額の全部を資本とする場合を除く。)の決議に係る株主総会(会社法第四百四十七条第三項(資本の額の減少)又は第四百四十八条第三項(準備の額の減少)に規定する場合にあっては、取締役会)の会日の週間前から資本等の額の減少の効力を生じた日後六月を経過する日まで、資本等の額の減少に関する議案その他の内閣府令で定める事項を記載し、又は記録した書類又は電磁的記録を各営業所に備え置かなければならない。ただし、準備の額のみを減少する場合であって、のいずれにも該当するときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 16 (1) A Stock Company shall keep at each of its business offices a document or electromagnetic record that describes or records any proposal regarding the reduction (excluding the cases where the whole of the amount by which the Reserves are reduced is appropriated to the capital) of the capital or Reserves (hereinafter referred to as "capital, etc." in this Section) as well as any other matter specified by a Cabinet Office Ordinance, for a period ranging from two weeks before the date of the shareholders meeting pertaining to the resolution on the reduction (or, the date of the board of directors meeting where Article 447, paragraph (3) (Reductions in Amount of Capital) or Article 448, paragraph (3) (Reductions in Amount of Reserves) of the Companies Act Applies) to six months from the Effective Date of the reduction of the capital, etc.; provided, however, that this shall not apply to the cases where only the amount of the Reserves is reduced and all of the following are met:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ各事業年度における法第条第八項第一号に規定する取引(自己の計算による 取引を除く。)の取引額の十万分の三に相当する額(既に積み立てられた商品 取引責任準備額(法第十一条第項の規定により使用された額が ある場合には、当該額を控除した額。号において同じ。)が千万円に満たな い場合には、当該相当する額に、千万円から当該商品取引責任準備額、 ロ、ハ及びニに掲げる額を控除した額を十万分の六で除して計算した額(当 該計算した額が当該事業年度の取引額を超える場合には、当該事業年度の当 該取引額)の十万分の三に相当する額を加算した額)例文帳に追加

(a) the amount equivalent to 0.003 percent of the transaction amounts of Transactions prescribed in Article 2, paragraph 8, item 1 of the Act (excluding transactions based on a persons own account) in each business year (in cases where the amount of liability reserve for commodity trading that has already been accrued (in cases when a specific amount of money is used under the provisions of Article 221, paragraph 2 of the Act, the amount after deducting said amount; the same shall apply in the following item) is less than ten million yen, an amount equivalent to 0.003 percent of the amount calculated by dividing the amount deducted from the amount of said liability reserve for commodity trading and the amount set forth in (b), (c), and (d) from ten million yen by 0.006 percent [if said calculated amount exceeds the transaction amount total in said business year, then said transaction amount total in said business year] is added to said equivalent amount);発音を聞く  - 経済産業省

一 当該破綻保険会社に係る保険契約のうち内閣府令・財務省令で定める保険契約に該当するもの(以下「補償対象契約」という。)に係る責任準備その他の保険等の支払に充てるために留保されるべき負債として内閣府令・財務省令で定めるもの(号及び第百七十条の五第項において「特定責任準備等」という。)の額に、補償対象契約の種類、予定利率その他の内容等を勘案して内閣府令・財務省令で定める率を乗じて得た額例文帳に追加

(i) The amount specified by a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance as the amount of liabilities that should be reserved to be allocated to the payment of policy reserve and any other insurance claim, etc. (referred to as the "Specified Policy Reserve, etc." in the following item and Article 270-5, paragraph (2)) pertaining to the insurance contracts pertaining to that Bankrupt Insurance Company, which falls under the insurance contract specified by a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance (hereinafter referred to as "Covered Insurance Contract"), multiplied by the rate specified by a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance by taking into consideration the kind of Covered Insurance Contract, expected interest rate, other content, etc.;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 当該破綻保険会社の第百七十条の項又は第五項の規定による確認がされた財産の評価(項において「確認財産評価」という。)に基づく資産の価額のうち、特例期間補償対象契約に係る特定責任準備等に見合うものとして内閣府令・財務省令で定めるところにより計算した額例文帳に追加

(ii) The amount of the asset value of that Bankrupt Insurance Company, based on the evaluation of property confirmed under the provision of Article 270-2, paragraph (2) or (5) (referred to as "Confirmed Evaluation of Property" in the following paragraph), which has been calculated as per a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance as being the amount which corresponds to the Specified Policy Reserve, etc. pertaining to the Covered Insurance Contracts in the Special Provision Period;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 第一項から第四項までに規定する許可(以下この条及び条において「代替許可」という。)があったときは、当該代替許可に係る事項について株主総会等、種類株主総会又は取締役会の決議があったものとみなす。この場合における第十六条第一項、第百三十六条の第一項(第百七十条の十九において準用する場合を含む。以下この項において同じ。)並びに第百五十条第三項及び第五項の規定の適用については、第十六条第一項中「資本又は準備(以下この節において「資本等」という。)の額の減少(減少する準備の額の全部を資本とする場合を除く。)の決議に係る株主総会(会社法第四百四十七条第三項(資本の額の減少)又は第四百四十八条第三項(準備の額の減少)に規定する場合にあっては、取締役会)の会日の週間前」とあるのは「資本又は準備の額の減少(減少する準備の額の全部を資本とする場合を除く。)に係る第百四十九条の第一項の許可のあった日以後週間以内の日」と、第百三十六条の第一項中「前条第一項の株主総会等の会日の週間前」とあるのは「保険契約の移転に係る第百四十九条の第一項又は第項の許可のあった日以後週間以内の日」と、第百五十条第三項中「項の公告」とあり、及び同条第五項中「前項の公告」とあるのは「第百四十九条の第八項の公告」とし、第百五十六条の及び第百五十条第四項の規定は、適用しない。例文帳に追加

(6) When the permissions prescribed in paragraph (1) to paragraph (4) inclusive (hereinafter referred to as "Replacement Permissions" in this Article and the following Article) have been obtained, it shall be deemed that a resolution of the Shareholders Meeting, etc., class meeting, or board of directors has been made concerning matters pertaining to said Replacement Permissions. With regard to the application of the provisions in Article 16, paragraph (1), Article 136-2, paragraph (1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 272-29), and Article 250, paragraphs (3) and (5) in this case, the term "two weeks before the date of the Shareholders Meeting pertaining to the resolution on the reduction (excluding the cases where the whole of the amount by which the reserves are reduced is appropriated to the capital) of the capital or reserves (hereinafter referred to as "capital, etc." in this Section) (or, the date of the board of directors meeting where Article 447, paragraph (3) (Reductions in Amount of Capital) or Article 448, paragraph (3) (Reductions in Amount of Reserves) of the Companies Act applies)" in Article 60, paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "a date within two weeks from the date of receipt of the permission set forth in Article 249-2, paragraph (1) pertaining to the reduction (excluding the cases where the whole of the amount by which the reserves are reduced is appropriated to the capital) of the capital or reserves," the term "two weeks before the date of the Shareholders Meeting, etc. set forth in Article 136, paragraph (1) in the preceding Article" in Article 136-2 shall be deemed to be replaced with "a date within two weeks from the date of receipt of the permission set forth in Article 249-2, paragraph (1) or (2) pertaining to the transfer of insurance contracts," and the terms "the public notice set forth in the following paragraph" in Article 250, paragraph (3) and "the public notice set forth in the preceding paragraph" in paragraph (5) in that Article shall be deemed to be replaced with "the public notice set forth in Article 249-2, paragraph (8)"; and the provisions of Article 156-2 and Article 250, paragraph (4) shall not apply.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前項に規定する場合において、新設合併に係る費用があるときは、当該費用のうち 新設合併対価として考慮すべきものをも新設合併対価として考慮するものとする。新設合併対象財産に全部の新設合併消滅会員商品取引所における新設合併の直前の帳簿 価額を付すべき場合において、新設合併設立会員商品取引所の出資、加入、資本剰余 、法定準備及び利益剰余についても全部の新設合併消滅会員商品取引所における新 設合併の直前の出資、加入、資本剰余、法定準備及び利益剰余を引き継ぐべき ときは、新設合併設立会員商品取引所のの各号に掲げる額は、当該各号に定める額とす る。一設立時出資額新設合併の直前の各新設合併消滅会員商品取引所の出資の額の 合計額 設立時加入額新設合併の直前の各新設合併消滅会員商品取引所の加入の額の 合計額 三設立時資本剰余額新設合併の直前の各新設合併消滅会員商品取引所の資本剰余 の額の合計額 四設立時法定準備額新設合併の直前の各新設合併消滅会員商品取引所の法定準備 の額の合計額 五設立時利益剰余額新設合併の直前の各新設合併消滅会員商品取引所の利益剰余 の額の合計額例文帳に追加

(3) In cases prescribed by the provisions of the preceding two paragraphs, where there are expenses pertaining to the Incorporation-Type Merger, the portion of said expenses related to the Incorporation-Type Merger shall also be included as a consideration of the Incorporation-Type Merger. In the case of assigning a book value immediately prior to an Incorporation-Type Merger for all the Member Commodity Exchanges Dissolved in an Incorporation-Type Merger to the Property Subject to the Incorporation-Type Merger, where the contributions, membership fees, capital surplus, statutory capital, and accumulated profit of the Member Commodity Exchange Established by an Incorporation-Type Merger shall inherit the contributions, membership fees, capital surplus, statutory capital, and accumulated profit of all Member Commodity Exchanges Dissolved in an Incorporation-Type Merger immediately prior to the Incorporation-Type Merger, the amounts set forth in the following items of the Member Commodity Exchange Established by an Incorporation-Type Merger shall be the amounts specified in such items, respectively: (i) the Amount of Contributions at Establishment: the sum total of the amounts of the contributions of each Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger immediately prior to the Incorporation-Type Merger; (ii) the Amount of Membership Fees at Establishment: the sum total of the amounts of membership fees of each Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger immediately prior to the Incorporation-Type Merger; (iii) the Amount of Capital Surplus at Establishment: the sum total of the amounts of capital surplus of each Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger immediately prior to the Incorporation-Type Merger; (iv) the Amount of Statutory Capital at Establishment: the sum total of the amounts of statutory capital of each Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger immediately prior to the Incorporation-Type Merger; (v) the Amount of Accumulated Profit at Establishment: the sum total of the amounts of accumulated profit of each Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger immediately prior to the Incorporation-Type Merger.発音を聞く  - 経済産業省

例文

吸収合併対象財産に吸収合併消滅会員商品取引所における吸収合併の直前の帳簿価額を 付すべき場合において、吸収合併存続会員商品取引所の出資、加入、資本剰余、法 定準備及び利益剰余についても吸収合併消滅会員商品取引所における吸収合併の直前 の出資、加入、資本剰余、法定準備及び利益剰余を引き継ぐものとして計算す べきときは、吸収合併後の吸収合併存続会員商品取引所のの各号に掲げるものの額は、 当該各号に定める額とする。一吸収合併後出資に掲げる額の合計額 イ吸収合併直前出資額 ロ吸収合併の直前の吸収合併消滅会員商品取引所の出資の額 吸収合併後加入に掲げる額の合計額 イ吸収合併直前加入額 ロ吸収合併の直前の吸収合併消滅会員商品取引所の加入の額 三吸収合併後資本剰余に掲げる額の合計額 イ吸収合併直前資本剰余額 ロ吸収合併の直前の吸収合併消滅会員商品取引所の資本剰余の額 四吸収合併後法定準備に掲げる額の合計額 イ吸収合併直前法定準備額 ロ吸収合併の直前の吸収合併消滅会員商品取引所の法定準備の額 五吸収合併後利益剰余に掲げる額の合計額 イ吸収合併直前利益剰余額 ロ吸収合併の直前の吸収合併消滅会員商品取引所の利益剰余の額例文帳に追加

In the case of assigning a book value immediately prior to an Absorption-Type Merger of the Member Commodity Exchange Dissolved in an Absorption-Type Merger to the Property Subject to the Absorption-Type Merger, where the contributions, membership fees, capital surplus, statutory capital, and accumulated profit of the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger are also to be calculated as the totals in succession with the contributions, membership fees, capital surplus, statutory capital and accumulated profit, respectively, of the - 118 - Member Commodity Exchange Dissolved in an Absorption-Type Merger immediately prior to the Absorption-Type Merger, the amount set forth in the following items of the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger subsequent to the Absorption-Type Merger shall be the amount specified in such items, respectively: (i) the Amount of Contributions subsequent to the Absorption-Type Merger: the sum total of the amounts set forth in the following: (a) the Amount of Contributions immediately prior to the Absorption-Type Merger; (b) the Amount of Contributions of the Member Commodity Exchange Dissolved in an Absorption-Type Merger immediately prior to the Absorption-Type Merger; (ii) the Membership Fees subsequent to the Absorption-Type Merger: the sum total of the amounts set forth in the following: (a) the Membership Fees immediately prior to the Absorption-Type Merger; (b) the Amount of the Membership Fees of the Member Commodity Exchange Dissolved in an Absorption-Type Merger immediately prior to the Absorption-Type Merger; (iii) the Capital Surplus subsequent to an Absorption-Type Merger: the sum total of the amounts set forth in the following: (a) the Capital Surplus immediately prior to an Absorption-Type Merger; (b) the Capital Surplus of the Member Commodity Exchange Dissolved in an Absorption-Type Merger immediately prior to the Absorption-Type Merger; (iv) the amount of the Statutory Capital subsequent to the Absorption-Type Merger: the sum total of the amounts set forth in the following: (a) the amount of the Statutory Capital immediately prior to the Absorption-Type Merger; (b) the amount of the Statutory Capital of the Member Commodity Exchange - 119 - Dissolved in an Absorption-Type Merger immediately prior to the Absorption-Type Merger; (v) the amount of the Accumulated Profit subsequent to the Absorption-Type Merger: the sum total of the amounts set forth in the following: (a) the amount of the Accumulated Profit immediately prior to the Absorption-Type Merger; (b) the amount of the Accumulated Profit of the Member Commodity Exchange Dissolved in an Absorption-Type Merger immediately prior to the Absorption-Type Merger.発音を聞く  - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

「二次準備金」の英訳に関連した単語・英語表現
1
secondary reserve 英和専門語辞典

二次準備金のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS