意味 | 例文 (63件) |
五三良の英語
追加できません
(登録数上限)
「五三良」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 63件
小万が愛想良く対応すると、三五郎は忌々しく思うのだった。例文帳に追加
Since Koman responds to him with a pleasant smile, Sangoro is upset.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その碑文には「贈従五位宮永良蔵先生碑 正二位勲三等子爵三室戸和光書」とある。例文帳に追加
The words on the memorial read 'Monument Commemorating the Awarding of Jugoi to Miyanaga Ryozo, Inscribed by Shonii Kunsanto (third class Senior Second Rank) Viscount Mimurodo Masamitsu.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元来、舞良戸は舞良子の多いもの程高級とし、時には三十五本も入れたものがある。例文帳に追加
Originally the Mairado with more mairako was ranked higher as some Mairado had as many as 35 mairako.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「五三の桐」などはその一般性から、貸衣装の紋として良く使われる。例文帳に追加
For example, 'Gosan no Kiri' is often found on costumes for rent as it is a fairly commonly used Kamon.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
規定品位は初期は五十二匁位(84.6%)前後(五十二匁二分位(84.29%)は平均値とされる)であったが、後の三代目後藤庄三郎良重の頃すなわち寛永年間以降は、「見増の位」五十匁七分位(86.79%)に上昇した。例文帳に追加
Its regular carat was around 52 monme (84.6%) in the early time (52 monme 2 bu [84.29%]is average), rising to 50 monme 7 bu (86.79%) which is 'the value of Mimasu' around the time of the 3rd Shosaburo Yoshishige GOTO, after Kanei era, later.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3 第百三十一条第一項、第百三十一条の二第一項本文、第百三十二条第一項及び第二項、第百三十三条、第百三十三条の二、第百三十四条第一項、第三項及び第四項、第百三十五条、第百三十六条第一項及び第二項、第百三十七条第二項、第百三十八条、第百三十九条(第六号を除く。)、第百四十条から第百四十四条まで、第百四十四条の二第一項及び第三項から第五項まで、第百四十五条第二項から第五項まで、第百四十六条、第百四十七条第一項及び第二項、第百五十条第一項から第五項まで、第百五十一条から第百五十四条まで、第百五十五条第一項、第百五十七条並びに第百六十九条第三項、第四項及び第六項の規定は、第一項の判定に準用する。この場合において、第百三十五条中「審決」とあるのは「決定」と、第百四十五条第二項中「前項に規定する審判以外の審判」とあるのは「判定の審理」と、同条第五項ただし書中「公の秩序又は善良の風俗を害するおそれがあるとき」とあるのは「審判長が必要があると認めるとき」と、第百五十一条中「第百四十七条」とあるのは「第百四十七条第一項及び第二項」と、第百五十五条第一項中「審決が確定するまで」とあるのは「判定の謄本が送達されるまで」と読み替えるものとする。例文帳に追加
(3) Articles 131(1), the main clause of 131-2(1), 132(1) and (2), 133, 133-2, 134(1), (3) and (4), 135, 136(1) and (2), 137(2), 138, 139 (excluding (vi)), 140 to 144, 144-2(1) and (3) to (5), 145(2) to (5), 146, 147(1) and (2), 150(1) to (5), 151 to 154, 155(1), 157 and 169(3), (4) and (6) shall apply mutatis mutandis to the advisory opinion under paragraph (1). In this case, the term "trial decision" in Article 135 shall be deemed to be replaced with "ruling", the term "trial other than the trial under the preceding paragraph" in Article 145(2) shall be deemed to be replaced with "proceedings for advisory opinion", the term "where public order or morality is liable to be injured thereby" in the proviso to Article 145(5) shall be deemed to be replaced with "where the chief trial examiner considers it necessary", the term "Article 147" in Article 151 shall be deemed to be replaced with "Article 147(1) and (2)", the term "before a trial decision becomes final and binding" in Article 155(1) shall be deemed to be replaced with "before the certified copy of the written advisory opinion is served".発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五百三十一条 監督委員は、善良な管理者の注意をもって、その職務を行わなければならない。例文帳に追加
Article 531 (1) Supervisors must perform their duties with due care of a prudent manager.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「五三良」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 63件
第五百九十三条 業務を執行する社員は、善良な管理者の注意をもって、その職務を行う義務を負う。例文帳に追加
Article 593 (1) Partners who execute the business shall have the duty to perform their duties with due care of a prudent manager.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二百五十三条 会計監査人は、その職務を行うに当たっては、善良な管理者の注意をもって、これをしなければならない。例文帳に追加
Article 253 An accounting auditor shall perform the duties with the due care of a prudent manager.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
五 廃棄物埋立護岸又は海洋性廃棄物処理施設の建設又は改良の港湾工事については三分の一以内例文帳に追加
(v) Up to one third (1/3) of the cost of Port and Harbor Works for the construction or improvement of dikes for waste dumping areas or marine waste treatment facilities発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
段掛けは通常三回であるが、奈良流では四回から五回おこなったという。例文帳に追加
While dangake (to have the fermenting mix of 'steamed rice, koji [rice cultivated with a mold, usually aspergillus oryzae] and water' added with more steamed rice, koji and water in batches) is usually conducted three times (i.e. adding rice, koji and water mix in three batches) in the current sake brewing process, it is said that Nara-ryu involved dangake of four to five times.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に三男の藤原基経は良房の養子となり、その子孫からは五摂家を初めとして多数の堂上家を輩出した。例文帳に追加
Especially, his third son, FUJIWARA no Mototsune was adopted by Yoshifusa, and produced many Tojo Family (Family Rank of Kugyo), starting with Gosekke (the Five Regent Families) descendants.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平良文は下総国相馬郡(下総国)を本拠に村岡五郎と称し、子の平忠頼、孫の忠常の三代に渡り関東で勢力を伸ばした。例文帳に追加
TAIRA no Yoshifumi was called Goro MURAOKA and was based in the Soma country, Shimousa Province and extended power with his son TAIRA no Tadayori and grandson Tadatsune over three generations.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
徳川幕府の高家の上席である吉良上野介義央(よしなか)の屋敷は、大給家所伝の絵図によれば、東西三十四間二尺八寸余、南北七十三間三尺七寸、二千五百五十坪の敷地に、建坪八百四十六坪であった。例文帳に追加
According to the pictures that came down to the Ogyu family, the residence of Kozukenosuke Yoshinaka KIRA, who was a precedent of Koke (a shogunal vassal to be a honorable family in the Edo period) in the Tokugawa Shogunate was 2796.69 sq. m. of building area on 8,429.75 sq. m. of land, which was about 62.66 m from east to west in width and 133.83 m from north to south in width.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和16年(1941年)には茂山千五郎家の分家の二世茂山忠三郎(良豊)の養子であった茂山久治(後の善竹彌五郎。狂言界初の人間国宝)の次男・吉二郎が大蔵家に婿入りした。例文帳に追加
In 1941, Kichijiro married into the Okura family; he was the second son of Kyuji SHIGEYAMA (later Yagoro ZENCHIKU, the first Living National Treasure in Kyogen circles), an adopted son of Chuzaburo SHIGEYAMA, the second (Yoshitoyo) who came from a branch family of the Sengoro SHIGEYAMA family.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1
Itsusaburo
日英固有名詞辞典
2
Itsusaburō
日英固有名詞辞典
3
Itusaburou
日英固有名詞辞典
4
Itusaburô
日英固有名詞辞典
5
いつさぶろう
日英固有名詞辞典
|
意味 | 例文 (63件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |