意味 |
子供のころ、怪物はそんなに恐ろしい存在じゃないと、僕が思ってたものだ。の英語
追加できません
(登録数上限)
Weblio例文辞書での「子供のころ、怪物はそんなに恐ろしい存在じゃないと、僕が思ってたものだ。」に類似した例文 |
|
子供のころ、怪物はそんなに恐ろしい存在じゃないと、僕が思ってたものだ。
When I was a child, I didn't think that monsters were that scary.
I used to get scared by ghost stories all the time when I was a child.
What is most important is that you did not get injured.
It's a good thing there were no injuries.
For some reason, I liked reptiles when I was a child.
Formerly, when children were missing, people used to say they had been spirited away (by a fairy [ghost]). 《【用法】 これは古い用法で, 今の英語で spirit away [off] というと,「こっそり連れ出す[持ち出す]」, たとえば取材記者に知られないように話題の人物を裏口から連れ出すという意味に使われる》
I had wanted to become a scientist ever since I was a kid.
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.
I think I had chickenpox as a child.
意味 |
|
子供のころ、怪物はそんなに恐ろしい存在じゃないと、僕が思ってたものだ。のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「子供のころ、怪物はそんなに恐ろしい存在じゃないと、僕が思ってたものだ。」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |