小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

幾橋の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「幾橋」の英訳

幾橋

日本人苗字
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
いくはしIkuhashiIkuhashiIkuhasiIkuhasi

「幾橋」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7



例文

具体的につのを架けたかは定かでない。例文帳に追加

The specific number of bridges he built is not clear.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、大一章は図中の服制など、つかの理由から推古朝のものとしている。例文帳に追加

On the other hand, Katsuaki OHASHI suggests that 'Tenjukoku Shucho' was made during the reign of Empress Suiko for several reasons including the dress code shown in the figure.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、高氏は、つかの例外を除き、奈良時代から平安時代と長期にわたり志摩国の国司を世襲している。例文帳に追加

On the other hand, the Takahashi clan maintained the heredity of kokushi in Shima Province for a long time from the Nara period to the Heian period with some exceptions.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、当時、藤原宇合(うまかい)・高虫麻呂をはじめ、なまえに動物・虫などのを含んだ人物は人もおり、「サル」という名前が蔑称であるとは考え難いことはすでに指摘されている。例文帳に追加

However, it has already been pointed out that in those days there were many people whose name included the name of an animal or an insect such as FUJIWARA no Umakai and TAKAHASHI no Mushimaro, and it is hard to consider the name 'saru' (monkey) a derogatory name.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

溶媒を使用しない方法、および複雑な何形状の基板の形状に完全に適合し、かつイオン伝導特性が良好である燃料電池用非架イオン伝導性膜を提供する。例文帳に追加

To provide a non-cross-linking ion conductive film for a fuel cell which can be suited completely for a method in which a solvent is not used and for a shape of a substrate of a complex geometric shape and moreover has an excellent ionic conductivity. - 特許庁

1個以上のアリール基、アリール置換シラン架け基、または金属上に第14族有機メタロイド置換したヒドロカルビル置換基で置換した脂肪族または脂環式部分を含む窒素によって特徴づけられる拘束何形状の第4族金属錯体、それから得られる触媒及び該触媒を使用する重合方法。例文帳に追加

A group 4 metal complex of a constrained geometry type, a catalyst derived therefrom and a polymerization process using the same, characterized by a nitrogen containing aliphatic or cycloaliphatic moiety that is substituted with one or more aryl groups, an aryl-substituted silane bridging group, or one or more group 14 organometalloid substituted hydrocarbyl substituents on the metal. - 特許庁

例文

私は、論理的に矛盾はしていないというふうに思っています。やはり、このペイオフというのは、たしか1971年ぐらいにこの制度ができたのだと思いますが、ペイオフはあのとき、たくさんの銀行がつぶれましたし、私自身も1997年から98年まで第二次本内閣の閣僚でございましたが、あのときも北海道拓殖銀行が倒産しまして、それから山一証券が破綻しまして、まさにあの時期、数十の金融機関が日本国で破綻したわけでございますからね。そのとき、ご存じのように、当時非常に預金者の不安があり、たくさんの金融機関が破綻いたしましたので、ペイオフは1996年から2002年3月まで、法律上は(記載が)あっても、ペイオフを実施はしないということを、政府として決定されたわけでございますが、今は金融状態もご存じのように、足利銀行以来、ある程度落ち着いておりますし、世界的にはリーマン・ショックというのがございましたが、日本は金融の全体的な情勢が落ち着いておるということは皆さんもご存知だと思いますので、やはり私は、預金する方もきちっと自己責任においてどういう銀行かというのを選ぶ必要があると。そして同時に、私は特に経営者の方にも強調したい。ペイオフになったら(預金者の方に対して)大変申しわけないわけですよ。1,000万円プラス利子以上の方が、この預金保険法によって概算払いができて、後かららかは減りますから、そういったことで非常に預金者の方にご迷惑をかけるわけですから、そういった意味でも、私は日本の金融機関のすべての経営者、経営に携わっている人に改めて、金融業はそれほど重たいものであるという経営責任をきちっと分かっていただきたい。例文帳に追加

I do not think there are any inconsistencies in the logic. If my memory serves me correctly, the “pay-offscheme was established around 1971—back then, many banks went bankrupt. In my personal experience, while I served as Minister in the Second Hashimoto Cabinet from 1997 to 1998, Hokkaido Takushoku Bank went bankrupt, Yamaichi Securities collapsed, and dozens of financial institutions failed in Japan at the time. As depositors were extremely anxious back then due to the collapse of many financial institutions, the government decided not to implement the “pay-offscheme between 1996 and March 2002 despite the existence of legal provisions. Today, financial conditions have somewhat settled since the collapse of Ashikaga Bank, and Japan’s financial climate is calm on the whole, notwithstanding the Lehman Brothers shockwave on a global scale. At the end of the day, I believe depositors need to choose banks based on the principle of self-responsibility. At the same time, there is one thing I would like to emphasize especially to top management executives—the borrowers. They should feel very sorry to depositors if thepay-offscheme is implemented. Individuals with 10 million yen in deposits plus interest who are entitled to receive provisional payback under the Deposit Insurance Act will ultimately have the amount reduced to a certain extent, thereby causing substantial trouble to depositors. In that sense, all top management executives and others involved in the management of Japanese financial institutions should re-acknowledge the gravity of their management responsibility for financial business.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「幾橋」の英訳

幾橋

読み方意味・英語表記
いくはし

) Ikuhashi

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「幾橋」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Ikuhashi 日英固有名詞辞典

2
Ikuhasi 日英固有名詞辞典

3
いくはし 日英固有名詞辞典

幾橋のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS