意味 | 例文 (22件) |
急に言われてもの英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 (with neg. sentence) (not possible) on such short notice
「急に言われても」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22件
高能の急激な昇進の背景には通親が頼朝との連携を期待したものであったと言われている。例文帳に追加
It is said that Takayoshi's fast promotion was made because of Michichika's anticipation to cooperate with Yoritomo.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼はそれで火花でも起こしてやると言わんばかりに両手をこすりながら、火のところまで急いで歩いた。例文帳に追加
He walked over quickly to the fire, rubbing his hands as if he intended to produce a spark from them.発音を聞く - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
その一方で、日活時代の後期は急速な衰えを見せて企画も会社お仕着せばかりになり、飛躍の機会を失ったと言われる。例文帳に追加
On the other hand, it is said that he rapidly became weak in his later years at Nikkatsu, only joining the projects when asked by company and lost the chance to make rapid progress.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
耐用年数は100年以上とも言われ、その頑丈さは放り投げてもばらばらになりにくいため、火事などの緊急時に粗雑に扱われても中に保管していたものを守りやすいという特徴を持つ。例文帳に追加
As their service life is said to be more than 100 years and they are strong enough to keep its shape without breaking apart even if they are thrown, they have a feature to protect the things kept inside easily even when it is roughly handled in the event of an emergency such as a fire.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「急に言われても」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22件
これらの結果、シンガポールには2005 年に、観光も兼ねて37 万 4 千人が健康・医療サービスを受けるために訪れており、2006 年にはその数は更に急増していると言われている。例文帳に追加
As a result, 374,000 people visited Singapore in 2005 to receive health and medical care services and also to enjoy sightseeing, and these numbers are said to be growing rapidly in 2006. - 経済産業省
なお京阪分離前の1945年からは、新京阪線電車の梅田駅乗り入れが開始されており、これが新京阪線系統の路線が阪急に残存する一要因になったのではないかとも言われている。例文帳に追加
In 1945, before the Keihan Railway became independent, the Shinkeihan Line was extended to Umeda, which is believed to have been one of the reasons the former Shinkeihan lines remained in the possession of the Hankyu Corporation.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明暦3年(1657年)に起きた明暦の大火によって皮が品不足となり高騰したことから、木綿製のものが急速に普及していったと言われている。例文帳に追加
It is said that the conflagration in 1657 (of the Meireki era) caused a shortage of leather, raising the cost of leather, and making tabi made of cotton used more widely.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
IMF創立当初と異なり、貿易等の実需を伴わない国際的な資本移動が急拡大し、一説では為替取引量は貿易額の40~50倍になるとも言われています。例文帳に追加
It is often said that the amount of foreign currency transactions overwhelms the volume of trade transactions by more than 40-50 times.発音を聞く - 財務省
具体的には、「いざ鎌倉」などに代表される緊急時の軍役、内裏の警護である大番役、幕府の警護である大番役、後の元寇の頃には異国警固番役や長門警固番役という形で行われ、また関東御公事と言われる経済負担もあった。例文帳に追加
Specifically, there was military service during emergencies such as "Iza, Kamakura" (mobilization to Kamakura at the time of emergency), Obanyaku (the job of guarding Kyoto) to protect for dairi (Imperial Palace) or bakufu, Ikokukeigobanyaku and Nagato keigoban during later Mongol invasions, and Kanto-mikuji which was an economic burden.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶喜との婚約自体が、代役として急遽決められた物であった上、慶喜は徳川慶壽未亡人・東明宮直子(とめのみやつねこ)女王と大変に仲が良かったため、美賀子は非常に寂しい新婚生活を送ったと言われる。例文帳に追加
It is said that she had a very lonely newly-married life because Yoshinobu was very intimate with Tsuneko TOMENOMIYA, a widow of Yoshihisa TOKUGAWA, and also because her engagement to Yoshinobu had been determined as a replacement on very short notice.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この間もちょっと、具体的なことは言わないけれども、「それはちょっとあさって(の方向)ではないか」と言って注意したこともあるけれども、とにかく、メガバンク自身が後ろに隠れているのではなくて、直接、前に出て、もっと消費者金融の従来の、良い条件で、小口の緊急の需要に応えようということがあっても良いのではないですか例文帳に追加
In any case, I think that megabanks might as well come out into the open, rather than hiding behind their money lending affiliates, and try to meet urgent needs for small-lot loans under the favorable terms that used to be offered for consumer loans発音を聞く - 金融庁
特に、上海においては急速な経済発展を背景に、地元以外からの居住又は投資目的の需要が高く(約4割と言われている)、不動産価格が底上げされている側面があり、2000年以降、所得の伸びを上回る住宅価格の上昇によって中低所得者層の住宅購買能力の低下が懸念されている。例文帳に追加
In particular in Shanghai, in light of rapid economic development, there is great demand among non-local people for property aimed at either investment or residence purposes (reported to account for approximately 40%), which is boosting property prices. Given this aspect, it is feared that the housing purchasing ability of middle-income earners has declined since the increase in housing prices has exceeded income growth since 2000. - 経済産業省
1
on such short notice
英和対訳
|
意味 | 例文 (22件) |
|
急に言われてものページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「急に言われても」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |