意味 | 例文 (23件) |
止敬の英語
追加できません
(登録数上限)
「止敬」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23件
他の身分の者に敬語以外の言葉を使うことの禁止。例文帳に追加
Prohibited to use languages except honorific language to people with other social status.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1921年(大正10年)原敬内閣は郡制廃止を実施した。例文帳に追加
In 1921, the cabinet of Prime Minister Takashi HARA abolished Gunsei.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それにともない斉敬も、朝彦親王とともに参朝を停止された。例文帳に追加
As a result, Nariyuki along with Imperial Prince Asahiko was no longer allowed to go to the court.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1939年(昭和14年)、警視庁保安課は不敬を理由に「大原御幸」を上演禁止とした。例文帳に追加
In 1939, Tokyo Metropolitan Police Department Office of Security banned the public performance of the Noh drama "Goko OHARA" as being disrespectful.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
27歳の頃、呉昌碩への敬慕が止まず手紙を送ると思わず昌碩の返信を受け取る。例文帳に追加
At the age of 27, Senro surprisingly received a replay when he sent a letter to Shoseki GO due to great respect towards him.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
西郷隆盛と親交があり、隆盛が尊敬する島津斉彬が急死したとき、殉死しようとする隆盛に殉死を止めるように諭している。例文帳に追加
He was a close friend of Takamori SAIGO and persuaded him from taking his own life after the sudden death of Nariakira SHIMAZU who Takamori greatly respected.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天文方は廃止されて、同職にあった渋川敬典・山路彰常に代わって、晴雄が陰陽頭として責任者の地位に就いた。例文帳に追加
Tenmonkata was abolished and Haruo became the responsible person, in place of Yoshinori SHIBUKAWA and Akitsune YAMAJI who were then Tenmonkata, as Onmyo no kami (director of the bureau of divination).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「止敬」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23件
昭和7年(1932年)内務省特高警察が竹内巨磨を拘引、不敬の言動により同年6月、神宝拝観禁止、神社の鳥居を撤去。例文帳に追加
In 1932, the Special Higher Police of the Ministry of Home Affairs arrested Kiyomaro TAKEUCHI, and showing of the sacred treasures was prohibited and the torii (shrine gate) of the shrine was removed due to insulting, disrespectful speech and behavior in June 1932.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年7月17日長州兵の入京を阻止せんと欲し、薩摩藩士吉井幸輔、久留米藩士大塚敬介らと議して連署の意見書を朝廷に建白し、その決意を求めた(禁門の変)。例文帳に追加
On August 18 of the same year, wishing to prevent the Choshu soldiers from entering the capital Kyoto, he discussed with a feudal retainer of the Satsuma domain Kosuke YOSHII and a feudal retainer of the Kurume domain Keisuke Otsuka, and then they petitioned Imperial Court with a written opinion which they signed jointly to require the determination (the Kinmon Incident).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、軍国主義が激しさを増すと、天皇家を多く題材とした能には厳しい目が注がれるようになり、1939年(昭和14年)、警視庁保安課は不敬を理由に「大原御幸」を上演禁止とした。例文帳に追加
With militarism gaining momentum, Noh came under scrutiny since many of its stories featured the Imperial family and the Safety Division of the Metropolitan Police Department banned in 1939 the performance of 'Ohara Goko' on the grounds of irreverence for the Emperor.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「尊意安かるべく候」は「御心安かるべく候」、「申し宣ぶべく候」は「申し入るべく候」とあるべきとし、ほかにも体言止めの横柄な言い回しや敬念を欠いた略称の使用に疑問を投げかけた。例文帳に追加
He said that 'your thought shall be at peace' should be 'your will shall be at peace' and 'it shall be said' should be 'it shall be proposed', and also questioned the arrogant form of expression using nouns at the end of sentences, and the use of abbreviated names without due respect.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼らは条約調印は止むを得ないが、「違勅調印」を不敬だとして、井伊を詰問するために不時登城(定式登城日以外の登城)した。例文帳に追加
They realized there was no choice but to sign the Treaty, however as signing it without Imperial sanction would be a great impropriety towards the Imperial family, they made an unscheduled visit to the castle (dates for visiting normally had to be designated) in order to consult with Ii.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
パチンコ機等の弾球遊技機に関し、遊技者から敬遠されないように、演出内容に変化を与え、遊技の単調さを防止することができるようにすることを目的とする。例文帳に追加
To prevent the monotony of games by varying the contents of performances for preventing the games from being shunned by players pertaining to pinball ball game machines such as Pachinko game machines. - 特許庁
景品獲得の難易度を管理者が自由に設定することができ、更に、客に敬遠されたり、採算割れを引き起こしたりすることを防止することができるゲーム装置を提供すること。例文帳に追加
To provide a game apparatus allowing a manager to freely set the difficulty of acquiring a prize and capable of preventing customers from staying away from the game apparatus and preventing a parlor side from becoming unprofitable. - 特許庁
個人的な不品行とみなされることをなんであれ禁止するには、こういう行為を不敬虔だとみなしている人から見て、それを抑圧するため言いたてられることほど、強力なものはないのです。例文帳に追加
No stronger case can be shown for prohibiting anything which is regarded as a personal immorality, than is made out for suppressing these practices in the eyes of those who regard them as impieties;発音を聞く - John Stuart Mill『自由について』
|
意味 | 例文 (23件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |