意味 | 例文 (6件) |
津以女の英語
追加できません
(登録数上限)
「津以女」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6件
姉妹:大田皇女・鸕野讃良皇女(持統天皇)・新田部皇女・大江皇女(以上:夫天武天皇)・明日香皇女(夫:忍壁皇子)・御名部皇女(夫:高市皇子)・阿陪皇女(元明天皇、夫:草壁皇子)・山辺皇女(夫:大津皇子)・泉皇女・水主皇女例文帳に追加
His sisters: Princess Ota, Princess UNO no Sarara (Later known as Empress Jito), Princess Nitabe, and Princess Oe (Their husband: Emperor Tenmu); Princess Asuka (her husband: Prince Osakabe); Princess Minabe (her husband: Prince Takechi); Princess Ahe (Later known as Empress Genmei, her husband: Prince Kusakabe); Princess Yamanobe (her husband: Prince Otsu); Princess Izumi; and Princess Minushi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため、667年の2月27日以前には、大来皇女と大津皇子の母の大田皇女は死去したと思われる。例文帳に追加
Therefore, Ota no Himemiko, the mother of Oku no Himemiko and Imperial Prince Otsu, seem to have passed away before March 30, 667.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以後も三成とは親密で、後年、関ヶ原の後に三成の次男重成を保護したり、高台院の養女になっていた三成の三女辰姫を息子の津軽信牧の妻に迎えているのは、それに対する報恩という説もある。例文帳に追加
Tamenobu remained close to Mitsunari thereafter, and some say that he later protected Mitsunari's second son Shigenari after the Battle of Sekigahara, and took Mitsunari's third daughterTatsuhime, who had been an adopted daughter of Kodaiin, as the wife of his son Nobuhira TSUGARU, as a token of gratitude.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中世の巫女舞に関する多くの史料が残されている備前国(岡山県)の吉備津神社の例では、1342年(康永元年/興国3年)作成の『一宮社法』によれば、一宮(吉備津神社)には12名の巫女からなる「神子座」があり、一宮の行事以外でも村々の招きに応じて神楽を舞い、逆に村々の巫女が一宮で舞う事があった。例文帳に追加
Many historical documents about mikomai in the medieval period have been kept at Kibitsu-jinja Shrine in Bizen Province (Okayama Prefecture), and according to one documents named "Ichinomiyasha ho" written in 1342, Ichinomiya (i.e. Kibitsu-jinja Shrine) retained 'mikoza' (literally, 'a group of miko') composed of twelve shrine maidens, some of whom were dispatched to offer Kagura at local shrines upon request, while Ichinomiya also received shrine maidens from local shrines to dance Kagura at Ichinomiya.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以降は島津をはじめ、同じく島津門下生の五所平之助、豊田四郎や成瀬巳喜男の助監督を務めて、ついに監督昇進の命が下り、1939年に『女こそ家を守れ』で本格的に監督デビュー、続いて東宝に移った島津保次郎が撮る予定だった岸田國士原作の『暖流(小説)』を撮り、新人離れした見事な演出でベスト・テン7位に選ばれるなど好評を博した。例文帳に追加
Later, he worked as an assistant director with Shimazu, and Shimazu's students such as Heinosuke GOSHO, Shiro TOYODA and Mikio NARUSE and was finally promoted as director to make his actual debut as a director with "Onna koso iewo mamore" (It is women who guard the home)" in 1939, and the next film, "Danryu" (warm current), based on a novel with the same name by Kunio KISHIDA and originally scheduled to be directed by Yasujiro SHIMAZU, which was a popular and fabulous production that was way beyond what was expected from his youth and was selected as seventh place in the ten best films.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ドラマ中では、猪熊教利が名前すら登場しないこと、唐橋局が掌侍であること、兼安備後が奥の門の見張り役であること、花山院忠長の配流先が津軽であること、公家の処分が徳川家康による豊臣家を支援する公家の宮中からの追放を意図したものであること、広橋局以下女官を謹慎とする後陽成帝の案に対して徳川家康が難色を示し配流となったこと(後陽成帝の処分案が手ぬるいことになる)が異なる。例文帳に追加
The TV-adapted story differs from historical facts in that, in the TV play, even the name of Noritoshi INOKUMA is not mentioned, Karahashi no Tsubone is a naishi no jo (a woman officer who carries the Emperor's sword when accompanying him out of the Palace), Bingo KANEYASU is a watchdog at the Okunomon (Inside Gate), the destination of banishment of Tadanaga KAZANIN is Tsugaru, the punishment of court nobles was intended by Ieyasu TOKUGAWA to expel pro-Toyotomi nobles from the Imperial Court, and Ieyasu TOKUGAWA disagreed to Emperor Goyozei's proposal only to restrain the behaviors of Hirohashi no Tsubone and other court ladies and instead ordered them to be banished (this means that Emperor Goyozei's proposal for punishment had been more lenient).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
意味 | 例文 (6件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |