意味 | 例文 (13件) |
秋豪の英語
追加できません
(登録数上限)
「秋豪」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
大和国の豪族、秋津氏は彼の末裔と称する。例文帳に追加
The Akitsu clan, who was Gozoku (local ruling family) in the Yamato Province, identified itself as his descendant.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
津軽地方の豪族・安東氏(のち秋田氏)は貞任の子、高星の後裔を称した。例文帳に追加
The Ando clan (later, the Akita clan), the local ruling family of the Tsugaru region, designated themselves as descendants of ABE no Takaboshi, a son of Sadato.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その子孫の安倍頼任は、九州の剣豪として知られ、秋月氏に仕え、剣術流派・安倍立を開いた。例文帳に追加
ABE no Yorito, a descendant of Muneyoshi, was known as a Kengo (a great swordsman) in Kyushu; he served Akizuki clan and founded a school of swordplay Abe ryu.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
秋田県男(お)鹿(が)市(し)の男鹿水族館GAO(ガオ)にいる6歳のオスのホッキョクグマの豪(ごう)太(た)がお嫁さんをもらう予定だ。例文帳に追加
Gota, a 6-year-old male polar bear at Oga Aquarium GAO in Oga, Akita Prefecture, is going to have a mate.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
これに対し、豪州やカナダ・ノルウェーなど、景気が堅調な資源国では、インフレ懸念への対応から2009年秋口には利上げが行われた。例文帳に追加
Contrarily, in resource-rich countries such as, Australia, Canada and Norway where economic recovery was solid, the interest rates were raised in early autumn of 2009 to deal with inflation concerns. - 経済産業省
『日本書紀』の雄略天皇十三年(469年)には、秋九月、雄略天皇が二人の采女(女官)に命じて褌を付けさせ、自らの事を豪語する工匠猪名部真根の目前で「相撲」をとらせたと書かれている。例文帳に追加
According to "Nihonshoki," Emperor Yuryaku told two uneme (Court ladies) to wear a loincloth and to wrestle in front of INABE no Mane, who was very proud of himself, in September 469.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
のち江戸時代に秋田藩主となる佐竹氏が、室町時代に常陸国の守護であった時代の記録の一つで、同国佐竹郷の豪族であったころからの酒造技術を纏めたものである。例文帳に追加
It is one of the records of the time when the Satake clan that would be the lord of Akita Domain later in the Edo period, was Shugo (provincial constable) of Hitachi Province in the Muromachi period, collecting the techniques of sake brewing since the clan was a local ruling family in Satakego of the Province.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「秋豪」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
近世初期建立の豪壮な庫裏(国宝)や大書院(重要文化財)などが建つが、寺内は秋季などの特別公開の時を除いて一般には公開されていない。例文帳に追加
The buildings within the temple precinct include the magnificent (kuri) monks' living quarters (National Treasure) constructed during the early modern period and the Daishoin (great study) (Important Cultural Property), but the temple grounds are not open to the public with the exception of special openings such as those in autumn.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
奈良時代の法相宗(南都六宗の1つ)の僧・善珠が創建したとされ、地元の豪族秋篠氏の氏寺とも言われているが、創建の具体的な時期や事情については、たしかなことはわかっていない。例文帳に追加
They say that Zenshu who was a priest of Hososhu (one of Nanto Rokushu (the six sects of Buddhism which flourished in ancient Nara)) founded Akishino-dera Temple in the Nara period or that the Akishino clan, a local powerful family, founded it, but its exact founding date and circumstances are not clear.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、翌年になって信長によって突如所領を没収されて明智光秀の元に預けられて、嫡男・三淵秋豪とともに自害を命じられるのである。例文帳に追加
However, the next year, his territory was suddenly confiscated by Nobunaga and afterwards he was sent to Mitsuhide AKECHI, and ordered to commit suicide together with his son and heir Shugo MITSUBUCHI.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安倍貞任第2子の高星丸を始祖とする系譜を伝え、津軽地方を中心に西は出羽国秋田郡から東は下北半島までを領した豪族である。例文帳に追加
It was a local ruling family, which handed down the genealogy in which Takaakimaru, the second son of Sadato ABE, was figured as its ancestor, and dominated Tsugaru region and an extensive surroundings from the westward of Akita Country of Dewa Province to the eastward of Shimokita Peninsula.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、2009年春頃から再び、ドルを資金調達通貨とした豪ドル、ニュージーランドドル、カナダドル、メキシコペソのドルキャリートレードが活発化し、同年秋には、リーマンブラザーズ破綻前の水準まで回復した。例文帳に追加
Then carry trades utilizing the US dollar into currencies such as the Australian dollar, New Zealand dollar, Canadian dollar and Mexican peso all resumed in the spring of 2009 and recovered to levels seen before the Lehman Brother‟s problem in the fall of the same year. - 経済産業省
一方、宮方に味方した肥後国の菊池武敏をはじめ、筑前国の秋月種道、肥後国の阿蘇惟直、筑後国の蒲池武久、星野家能など、九州の諸豪族の大半は宮方に味方し、その軍勢は2万騎以上まで膨れ上がる。例文帳に追加
On the other hand, a large number of powerful clans in Kyushu, including Taketoshi KIKUCHI, of Higo Province who had been on the Imperial side, Tanemichi AKIZUKI of Chikuzen Province, Korenao ASO of Higo Province, Takehisa KAMACHI and Ieyoshi HOSHINO of Chikugo Province, all sided with the Imperial side, resulting in a force of over 20,000 cavalry.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (13件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |