意味 | 例文 (17件) |
蘭考の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Lankao
「蘭考」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17件
著書に『蕃薯考』、『和蘭文訳』、『和蘭文字略考』、『経済纂要』、『昆陽漫録』、『草盧雑談』など。例文帳に追加
Among his written books were "Idea of Sweet Potato", "Japanese Dutch Translation", "A Brief Introduction to Japanese Dutch Words", "Outline of Economics", "Records of Konyo", "Essays of Straw House", etc.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
蘭学の発展のためには、蘭日辞書の翻訳が必要と考え、師である大槻玄沢にこれを頼む。例文帳に追加
He asked Gentaku OTSUKI to make a Dutch-Japanese Dictionary since he thought it was necessary for the development of Western studies.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
胡蝶蘭をあらゆる方向から観賞できるようにし、胡蝶蘭(花)の向きを考慮することなく胡蝶蘭の配置を可能にする。例文帳に追加
To provide a support with which Phalaenopsis orchid can be appreciated from all directions and the Phalaenopsis orchid can be disposed without taking account of the orientation of the Phalaenopsis orchid (flower). - 特許庁
現在、この「盂蘭盆会」のよりどころとしている『盂蘭盆経』は、『父母恩重経』や『善悪因果経』などと共に、中国で成立した偽経であると考えられている。例文帳に追加
Today, the "Urabon-kyo" that has provided a base for 'urabone' is considered, together with "Fubooncho-kyo" and "Zenakuinga-kyo," to be one of the gikyo (fake scriptures) which were produced in China.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『解体新書』には『ターヘル・アナトミア』以外にも数冊の蘭書が参考資料として使われていたので、どれかにフルヘッヘンドの単語があった。例文帳に追加
Several Dutch books other than "Ontleedkundige Tafelen" were used as reference for "Kaitai Shinsho," so the word came from one of these books.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(なお、この場に桂川甫周がいたとする説もあるが、『蘭学事始』の記述からは、いなかったと考えるのが自然である)。例文帳に追加
(There is a theory that they were joined by Hoshu KATSURAGAWA, but it should be more natural to understand he did not attend there, judging from descriptions of "Rangaku Kotohajime" [The Beginning of Dutch Studies] written by Genpaku SUGITA at a later stage).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「蘭考」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17件
オランダ商館長(カピタン)のヘンドリック・ドゥーフが、先に刊行されていたフランソワ・ハルマ(FrançoisHalma)の『蘭仏辞書』(1729年)を参考に著した『ドゥーフ・ハルマ』(通布字典、1833年完成)を校正及び改訂し、安政2年(1855年)に上巻・安政5年(1858年)に下巻の2巻からなる『和蘭字彙』を発行した。例文帳に追加
Hoshu proofread and revised "Doeff-Halma Dictionary" (通布字典, completed in 1833) by Hendrik Doeff, the curator of Dutch trading house, the Kapitan, who compiled this dictionary with reference to François Halma's "Dutch-French Dictionary" (1729) which was published before, and issued "Waran Jii" (Japanese-Dutch Dictionary) in two volumes, first volume was published in 1855, and second one was published in 1858.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『蘭学事始』の中で語られている『解体新書』翻訳時のエピソードのひとつに、「鼻の所に『フルヘッヘンド』という語があったが意味がわからず、しばらく考えて『堆い(うずたかい)』のことだと判明した」というものがある。例文帳に追加
An anecdote of translating "Kaitai Shinsho" described in "Rangaku Kotohajime" is that Genpaku didn't understand a word "verheffen" in the section of nose and thought for a while until he got that the word meant "mound".発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一般に仏教の行事と認識されているが、仏教の教義で説明できない部分も多く、日本在来の民俗行事に仏教行事の「盂蘭盆」(うらぼん)が習合して現在の形が出来たと考えられている。例文帳に追加
Although it is regarded as a Buddhist event, many parts can not be explained by Buddhist doctrine, and it is considered that the current form is a combination of Japanese traditional folk events and 'Urabon,' a Buddhist festival.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仙巌園の曲水の宴は、第21代島津吉貴が1736年頃、中国の「蘭亭」を参考にして作庭したものが1959年に発掘され、1992年(平成4年)に始められたものである。例文帳に追加
The Kyokusui no en at Senganen garden began to be held in 1992 because the garden made by the twenty-first generation, Yoshitaka SHIMAZU, following 'Lan Ting' (Orchid Pavilion) in China around 1736, was excavated in 1959.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本古来の豊作を祖霊に祈る祭(お盆)に、中国から伝来した女性が針仕事の上達を願う乞巧奠(きっこうでん/きこうでん)や佛教の盂蘭盆会(お盆)などが習合したものと考えられている。例文帳に追加
It is thought that tanabata originated as the Japanese traditional festival in which people pray for a good harvest to the spirits of ancestors (Bon festival) merged with Kikkoden (Kikoden), a festival imported from China in which women pray for the progress of sewing, and the Buddhist festival of Urabon-e (Bon festival).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
著作も多く、『蘭学階梯』の序文や『泰西輿地図説』、『古今泉貨鑑』、『新撰銭譜撰』12巻、『良貨分量考』など、多くの貴重な著作を残した。例文帳に追加
He wrote a lot of great books including the preface of the "Rangaku Kaitei" (an introductory book of the Western science study by Masatsuna KUTSUKI), "Taisei Yochi Zusetsu" (a geography book by Masatsuna KUTSUKI), "Kokonsen Kakagami" (a numismatic book on ancient and temporary coins by Masatsuna KUTSUKI), "Shin Sensen Fusen" (a numismatic book by Masatsuka KUTSUKI) Vol. 12, and "Ryoka Bunryoko" (a numismatic book on material of coins by Masatsuna KUTSUKI).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、自然科学分野に留まらず、オランダ語の度量衡に使用する単位についての解説『西洋度量考』やオランダの歴史、地理を解説した『和蘭志略稿』、コーヒーについての紹介『哥非乙説』(こひいせつ)なども記している。例文帳に追加
Moreover, he wrote not only a natural science but also "Seiyo Doryoko" which was about Western scales and measures in Dutch, "Oran Shiryakuko" which was about Dutch history and geography, and "Kohi Setsu" which introduced a coffee.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最近の研究で戦国期比内郡(現秋田県北部)浅利氏一門の武将浅利政吉(あさりまさよし)(後に浅利牛蘭と呼称される人物)ではないかと考えられている。例文帳に追加
The recent research shows that he was probably a busho (Japanese military commander) named Masayoshi ASARI (who was later called Gyuran ASARI) of the Asari clan of Hinai-gun (the present northern part of Akita Prefecture) in the Sengoku period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (17件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |