小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

都太実の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「都太実」の英訳

都太実

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
つたみTsutamiTsutamiTutamiTutami

「都太実」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25



例文

郎が際に設立に関わったとされる事業は30を超えるが、中でも著名なのは、現在の京銀行の前身「亀岡銀行」の設立、のちに京証券取引所となる「京株式取引所」、「京電燈株式会社」、「京鉄道株式会社」などである。例文帳に追加

There were more than thirty businesses Gentaro was involved in for establishment, and in particular, the establishment of 'Kameoka Bank (定訳不明)' the forerunner of The Bank of Kyoto, Ltd., 'Kyoto Stock Exchange (京都株式取引所)' the forerunner of Kyoto Stock Exchange (京都証券取引所,) 'Kyoto Electric Co., Ltd. (京都電燈株式会社)' and 'Kyoto Railway Co., Ltd. (京都鉄道株会社) are well known.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月に政大臣三条美公により「日本最初京画学校」と命名された。例文帳に追加

In June, the school was named Nihon Saisho Kyoto Gagakko" (Japan First Kyoto-style Art School) by Daijo-daijin (Grand Minister), Duke Sanetomi SANJO.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

際に、日本三大怨霊とされる、菅原道真は、宰府天満宮(福岡県宰府市)や北野天満宮(京市上京区)、平将門は、築土神社(東京千代田区)や神田明神(東京千代田区)、崇徳天皇は、白峯神宮(京市上京区)にそれぞれ祀られている。例文帳に追加

In fact, the three greatest onryo and the places at which they are enshrined include: SUGAWARA no Michizane, at Dazaifu Tenmangu Shrine (Dazaifu City, Fukuoka Prefecture) and Kitano Tenmangu Shrine (Kamigyo Ward, Kyoto), TAIRA no Masakado at Tsukudo-jinja Shrine (Chiyoda Ward, Tokyo) and Kanda Myojin Shrine (Chiyoda Ward, Tokyo) and Emperor Sutoku at Shiramine-jingu Shrine (Kamigyo Ward, Kyoto).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主な績は、2007年「京府美術工芸新鋭選抜展-新しい波-2007」(京府文化博物館/京)入選、2008年「第11回岡本郎現代芸術大賞」入選などがある。例文帳に追加

Notable achievements include his selection in the 'Selected Artists in Kyoto -2007 New Wave' in 2007 (at the Museum of Kyoto) and his being chosen to receive 'The Eleventh Taro Okamoto Award for Contemporary Art' in 2008.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田中源郎(たなかげんたろう、1853年1月-1922年4月3日)は、京府旧桑田郡亀山北町生まれの政治家、業家。例文帳に追加

Gentaro TANAKA (January 1853-April 3, 1922) was a politician and businessperson who was born at Kameyama Kita-machi, kyu (former) Kuwata Ward, Kyoto Prefecture.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、天皇の2度目の東幸に伴ない政府(政官)が東京に移されたことを「事上の東京遷」と言うこともある。例文帳に追加

Following the relocation of the government (Dajokan) to Tokyo, the Emperor's second visit to Tokyo was sometimes referred to as 'the actual relocation of the capital to Tokyo.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

石原慎知事が2005年のスギ花粉飛散期に花粉症になったため、急遽具体化したと揶揄もされたが、それは真であった。例文帳に追加

The administration was ridiculed for hurriedly implementing measures because Tokyo Governor Shintaro ISHIHARA suffered from Japanese cedar pollinosis during the 2005 pollen season, but this was a fact.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「都太実」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25



例文

明治天皇の2度の東京行幸により政官も東京に移され、東京が事上の首と見なされるようになった。例文帳に追加

Since Emperor Meiji visited Tokyo twice the Dajokan moved to Tokyo, and from this point Tokyo was considered the de facto capital.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京の政官は既成事として「京大学校代」の存在を認め、京留守官の管轄の下で学校は存続されたが、結局は教官の引き抜きなど諸般の事情により1870年(明治3)年7月には廃止されてしまう。例文帳に追加

The Grand Council of State in Tokyo accepted the existence of 'Provisional Kyoto University,' and the school continued under the jurisdiction of Kyoto rusukan, but ended up being abolished in July in 1870, due to various reasons including headhunting of the teachers.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

な記録として最古の物は、10世紀の文人・陶穀が残した『清異録』(965年)において、当塗(安徽省平府の市)の漁民が「魚を捕らえるのに非常に機敏な鵜を使う」と記述されているものである。例文帳に追加

The oldest certain record is a description that the fishermen in Toto (city of Taihei-fu (Taihei district) (太平), Anki-sho (Anki province)) 'use very alert cormorant for fishing' in "Seiiroku ()" (965) written by Koku TO (), a literary man in the 10th century.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

聖徳子虚構説に対する反論としては、遠山美男『聖徳子はなぜ天皇になれなかったのか』(2000年)、上原和『世界史上の聖徳子-東洋の愛と智慧』(2002年)、直木孝次郎「厩戸王の政治的地位について」、上田正昭「歴史からみた子像の虚」(『聖徳子の像と幻像』所収)(2001年)、曽根正人『聖徳子と飛鳥仏教』(2007年)、森田悌『推古朝と聖徳子』(2005年)などがある。例文帳に追加

Those opposing the persons insisting that Shotoku Taishi was a fictitious figure include: Mitsuo TOYAMA, who wrote "Shotoku Taishi ha Naze Tenno ni Narenakattanoka" (Why Shotoku Taishi could not become the emperor) (2000); Kazu UEHARA, who wrote "Sekaishijo no Shotoku Taishi - Toyo no Ai to Chie" (Shotoku Taishi in the world history - Compassion and Wisdom of the East) (2002); Kojiro NAOKI, who wrote 'Umayatoo no Seijiteki-chii ni Tsuite' (About the political status of Umayatoo); Masaaki UEDA, who wrote 'Rekishi kara Mita Taishi Zo no Kyojitsu' (Fact and Fiction of the figure of Taishi from the historical view) (contained in the "Shotoku Taishi no Jitsuzo to Genzo" [Fact and Fiction of Shotoku Taishi]) (2001); Masato SONE, who wrote "Shotoku Taishi to Asuka Bukkyo" (Shotoku Taishi and Asuka Buddhism) (2007); and Tei MORITA, who wrote "Suikocho to Shotoku Taishi" (the Court of Empress Suiko and Shotoku Taishi) (2005).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1356年(延文元年/正平11年)に解放されて、翌年に京に帰還するが、京では既に崇光天皇の弟である後光厳天皇が尊氏によって擁立された後であり、崇光天皇と直仁皇子の復位要求は拒絶された。例文帳に追加

After their release in 1356, they returned to Kyoto in the following year, however, their demands for reinstatement of Emperor Suko and Imperial Prince Naohito were denied; in Kyoto, the younger bother of Emperor Suko, Emperor Kogon had been enthroned by Takauji until then.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、当時の基本資料である園暦には「信濃での戦乱」に関する記述があり、この時期に「にまで伝わるぐらいの規模の戦い(または戦乱)」があった事は確とされる。例文帳に追加

The only description of 'the battle of Shinano' is found in the Entairyaku (the Diary of Kinkata TOIN) from the basic materials from those days, it is said it is certain there was 'a large scale battle and the story was passed to the city.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親王が京付近で没したことは『園暦』に記されているので、伝承には疑問も残るが、少なくとも子孫の木寺宮が入野に下向した事はあったのだろう。例文帳に追加

The records show that the Prince died around Kyoto according to "Entairyaku" (Diary of Kinkata TOIN), although it is not known whether the legend is true or not, at least it must have been true that Kideranomiya's descendant went to Irino.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同志社英学校が1875年11月29日に開校した時には京市上京区寺町丸町上ルの高松保の屋敷(現在は新島旧邸)の一角を借り、教室として寄宿舎として利用していた。例文帳に追加

On November 29, 1875, when Doshisha English School opened, it rented a part of the Sasuzane TAKAMATSU's residence (the former residence of Niijima now), Teramachi Marutamachi agaru, Kamigyo Ward, Kyoto City, and it was used as a classroom and a dormitory.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「都太実」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Tsutami 日英固有名詞辞典

2
Tutami 日英固有名詞辞典

3
つたみ 日英固有名詞辞典

都太実のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS