| 意味 | 例文 (10件) |
Japanese-Greekとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 日希
「Japanese-Greek」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
Japanese, Korean, Simplified Chinese, Western Europe, Greek発音を聞く 例文帳に追加
日本語, 韓国語, 簡体字中国語, 西欧, ギリシャ語 - Python
Also, he persuaded the board of directors at the university to exclude Greek examination from the entrance examination for Japanese.発音を聞く 例文帳に追加
また、大学の理事会を説得し、日本人の入学試験からギリシャ語を免除させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Anecdotes that are considered to form the origins of Japanese mythology, and myths that share common features with Japanese mythology can be found in Greek mythology as well as in mythologies of many other countries.発音を聞く 例文帳に追加
また、日本神話の原形となったと思われる逸話や、日本神話と類似点を持つ神話はギリシャ神話など世界中に多数存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The amount of credit provided by Japanese financial institutions to Greek borrowers is small, so the direct impact will likely be limited.発音を聞く 例文帳に追加
また、ギリシャ等に対する与信額も相対的に規模が小さく、直接的な影響は限定的と考えられます。 - 金融庁
When the Bible was translated into Chinese, the Greek word Hades in the New Testament and the Hebrew word "Sheol" in the Old Testament were both translated Huangquan (yellow spring/Yomi), and the Japanese translation also rendered these words as either Yomi or--using the same characters--pronounced it Kosen, following the Sino-Japanese reading of the term.発音を聞く 例文帳に追加
新約聖書中のギリシャ語「ハデス」、旧約聖書中のヘブライ語「シェオル」(enSheol)を中国語訳の聖書では「黄泉」と訳しており、日本語訳聖書もそれをひきつぎ「黄泉」・「よみ」あるいは音訳している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some people say that it is only the Japanese Imperial Household that regarded their ancestors as mythological characters; in ancient Europe, there were Royal Families that also regarded their ancestors as deities of Greek Mythology or Scandinavian Mythology.発音を聞く 例文帳に追加
神話の人物を祖先としているのは日本の皇室のみであるとされることがあるが、古代ヨーロッパでは同様にギリシャ神話や北欧神話の神々を祖先とする王族がいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A compatible code page, as would be required for, for example, Japanese, Chinese, Cyrillic, Arabic, Greek or Hebrew characters, is one that assigns the Roman alphabet and numerals to the same hexadecimal positions as do the specified code pages.発音を聞く 例文帳に追加
互換性コードページは,例えば日本語,中国語,キリル語,アラビア語,ギリシャ語又はヘブライ語の文字に必要とされるものであり,ローマ字及び数字を特定のコードページと同様にヘキサデシマル位置に割り振ったものである。 - 特許庁
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「Japanese-Greek」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
Regarding the Greek crisis, it seems that Japanese financial institutions, mainly megabanks, are receiving many offers from European financial institutions to sell operations in Asia in order to reduce assets, and such deals would represent a rescue in some respects. How do you view this trend and the possibility of megabanks making investments or acquiring assets in the future?発音を聞く 例文帳に追加
ギリシャ危機に関連してですが、これで欧州の金融機関が資産圧縮のために、例えばアジアの出先を売却するとか、そういう案件がメガ(バンク)を中心に日本の金融機関に大分持ち込まれているようですけれども、これは救済するというような面もあるのかなと思うのですが、この流れを、あるいは今後メガ(バンク)が出資や資産買取りをするとしたら、そのことをどんなふうに大臣としてはご覧になりますか。 - 金融庁
This includes not only the Latin, Greek, Cyrillic, Hebrew, Arabic, Armenian, and Georgian scripts, but also Chinese, Japanese and Korean Han ideographs as well as scripts such as Hiragana, Katakana, Hangul, Devanagari, Bengali, Gurmukhi, Gujarati, Oriya, Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam, Thai, Lao, Khmer, Bopomofo, Tibetan, Runic, Ethiopic, Canadian Syllabics, Cherokee, Mongolian, Ogham, Myanmar, Sinhala, Thaana, Yi, and others.発音を聞く 例文帳に追加
これにはラテン文字、ギリシャ文字、キリル文字、ヘブライ文字、アラビア文字、アルメニア文字、グルジア文字だけでなく、中国・日本・韓国で使われている漢字、さらには、平仮名、片仮名、ハングル文字、デーヴァナーガリー文字、ベンガル文字、グルムキー文字、グジャラート文字、オリヤー文字、タミール文字、テルグ文字、カナラ文字、マラヤーラム文字、タイ文字、ラオス文字、クメール文字、ボポモフォ文字 (注音字母)、チベット文字、ルーン文字、エチオピア文字、カナダ音節文字、チェロキー文字、モンゴル文字、オガム文字、ミャンマー文字、シンハラ文字、ターナ文字、イ (彝) 文字などが含まれる。 - JM
Take the SME (small and medium-sized enterprises) Financing Facilitation Act, for example. We have extended its duration for one year. Whether or not Japanese SMEs can do well is, in an extreme sense, actually connected to questions like whether or not the Greek economy and fiscal performance are good or not. This suggests that, given the current globalization of the world economy, which has led to, notably, a high level of globalization in the financial sphere, money changes hands electronically from continent to continent in a split second.発音を聞く 例文帳に追加
そのことを、金融一つとっても、例えば、中小企業金融円滑化法というのを出させていただきまして、今度(1年間)延長すると言いましたけれども、企業だって、人間だって、みんな生き物ですから、経済は生き物というように、これは例えば、日本の中小企業がうまくいくかどうかということは、まさに極端な話、ギリシャの経済財政がうまくいっているか、そんなことと実は関連しているのです。ですから、今、地球の経済はグローバル化しまして、経済、特に金融が非常にグローバル化して、瞬時に大陸をコンピュータマネーといいますか、お金が回るわけです。 - 金融庁
|
| 意味 | 例文 (10件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1false
-
2揃い
-
3貿易商
-
4磁気ストライプ・カード
-
5ado
-
6gis
-
7揃 い
-
8stark naked
-
9acetoacetyl-coa
-
10モンテクリスト・伯
「Japanese-Greek」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|