小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > posts listの意味・解説 

posts listとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 投稿一覧


Weblio英和対訳辞書での「posts list」の意味

posts list

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「posts list」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

List of officials (posts outside the original Ritsuryo code created by Imperial edicts)発音を聞く 例文帳に追加

諸使(令外官)の一覧 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

List of officials (posts outside the original Ritsuryo code created by Imperial edicts)発音を聞く 例文帳に追加

諸司(令外官)一覧 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Click the Back link to return to the list of posts.例文帳に追加

「Back」リンクをクリックして投稿の一覧に戻ります。 - NetBeans

They are not able to list (or modify) existing posts.発音を聞く 例文帳に追加

既存の投稿の一覧 (や修正) はできません。 - PEAR

When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.例文帳に追加

投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 - Tatoeba例文

When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.発音を聞く 例文帳に追加

投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 - Tanaka Corpus

例文

"Kugyo bunin," a list the personnel assigned to these posts, was created annually, and was used until Daijokan was abolished during the Meiji period.発音を聞く 例文帳に追加

それらの職に就いた者を収載する『公卿補任』が年毎に作成され、明治時代に太政官が廃止されるまで使われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「posts list」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

Unlike other bus companies, the company posts on its website a list of buses used for route bus service for each office.発音を聞く 例文帳に追加

バス会社としては珍しく路線バスの車両概要を営業所ごとにホームページで行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The list came to be called Omagaki because a blank space (between lines) was set as large, in advance, in order to enter Ikai (Court rank) and Shisei (name) of candidates (Jugan (completion of document only with information on Ikai or government post by entering names) when listing names of vacant government posts in order to create the original copy.発音を聞く 例文帳に追加

原紙を作成のために欠員の官職名を列記する際に予め候補者の位階氏姓名を記入する(入眼(じゅがん))を行うための空白(間)が大きく開けられていたことから、「大間書」と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Firstly, Geki (Secretary of the Grand Council of State) created the original copy before Jimoku, and made a list of vacant government posts (Shitokan (four classifications of bureaucrats' ranks) and Honkan (ranks)) in a range from Jingikan (officer of the institution for dedicating to religious ceremony) and Dajokan (Grand Council of State) to Hassho (eight ministries and agencies), Hikan (low-level bureaucrat) of Hassho, Danjodai (Board of Censors), Kyoshiki (the Capital Bureau), Jusenshi (administrative officer who oversaw the minting of coins), Kokushi (provincial governor) of Ryoseikoku (province), Dazai-fu (local government office in Kyushu region) (in order of Goki-Shichido (five provinces and seven circuits), Efu (place of guard), Meryo (the section taking care of imperial horses), Hyogoryo (Bureau of Military Storehouse) and Chinju-fu (Pacification and Defense Headquarters).発音を聞く 例文帳に追加

まず除目に先立って外記が原紙を作成し、神祇官・太政官から八省及びその被官、弾正台・京職・鋳銭使・令制国国司及び大宰府(五畿七道順)・衛府・馬寮・兵庫寮・鎮守府までの欠員の官職(四等官及び品官)が一覧として記される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A customer management part 53 takes out feature data from the visiting customer list 52 and takes out preheld voice guide information/electronic bulletin information corresponding to the feature data from a notification information DB 70 and announces/electronically posts the taken-out information from an output part 40, and data of leaving customers are recorded in a customer DB 60.例文帳に追加

顧客管理部53は、来店中顧客リスト52から特徴データを取り出し、特徴データに対応する予め保持された音声案内情報/電子掲示情報を告示情報DB70から取り出して出力部40からアナウンス/電子掲示し、退店顧客のデータは顧客DB60に記録する。 - 特許庁

例文

This is also expressed in thee-Japan Priority Policy Programdetermined (published?) by the IT Strategy Headquarters in March 2001. Further, in October 2001 it was decided in the IT security promotion meeting that the Ministry of Public Management, Home Affairs, Posts and Telecommunication and the Ministry of Economy, Trade and Industry (referred to as METI hereafter) will create a list of ciphers recommended for procurement in thee-Governmentby the end of fiscal 2002.. This decision was based on the outcomes of study meetings convened by both ministries, and aims at an agreement on cipher usage policy among ministries and agencies.発音を聞く 例文帳に追加

この認識は、2001 年 3 月に IT 戦略本部において決定された「e-Japan 重点計画」においても示され、さらに、同年 10 月に情報セキュリティ対策推進会議において「総務省及び経済産業省は、両省で実施している研究会の成果等も踏まえ、2002 年度中に「電子政府」における調達のための推奨すべき暗号のリストを作成し、これを踏まえ、各省庁における暗号の利用方針について合意を目指す」ことが決定された。 - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

posts listのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS