小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > メール英語例文辞書 > revealed problemsの意味・解説 

revealed problemsとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 見えた課題


メール英語例文辞書での「revealed problems」の意味

revealed problems

見えた課題

「revealed problems」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

In conclusion, two problems were revealed.発音を聞く 例文帳に追加

その結果、二つの問題点が明らかになった。 - Weblio Email例文集

Moreover, it was revealed that Masamichi illegally collected goyokin (the money the Edo bakufu charged temporarily on farmers and merchants) as much as 110,000 ryo in total due to the clan's financial problems and his own spending and he was dismissed on January 26, 1786.発音を聞く 例文帳に追加

また政方が行き詰まった藩財政と自らの浪費のために不法に御用金を徴収し、総額は11万両にも及ぶことが発覚して12月27日に罷免された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Godaigo's attempt to achieve political reform was motivated by a desire to avoid problems regarding the imperial succession, but this created conflict with the Tokuso autocracy of the bakufu, and in 1324 Godaigo's plan to lead an uprising was revealed, and the kuge who served as his close advisers were punished (Shochu Disturbance).発音を聞く 例文帳に追加

こうした後醍醐の姿勢は皇位継承問題をきっかけとして幕府の得宗専制と衝突することとなり、1324年(正中(元号)1)、後醍醐の蜂起計画が露呈し、側近の公家が処罰された(正中の変)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it may be true that morale has sagged, I presume that the embezzlement of hundreds of millions of yen and all the other problems that were revealed at this time have been going on since before the privatization of the postal businesses.発音を聞く 例文帳に追加

モラルが低下しているのはそうかもしれませんが、今回の問題は、全部、郵政民営化以前のときから、そういう何億円の横領みたいなものが発生している事態だと思うのです。 - 金融庁

But as shorter-term demand-side problems are addressed and the global recovery proceeds, longer-term supply-side impediments to higher productivity growth and employment are being revealed in many countries.発音を聞く 例文帳に追加

短期的な需要面の問題への対処がなされ、世界的景気回復が進んでいる今、多くの国で、より長期的な供給面の阻害要因が明確になりつつある。 - 財務省

The Great East Japan Earthquake revealed problems in Japan’s energy supply infrastructure, such as the fact that damage to oil refineries hindered the stable transportation of gasoline, etc.例文帳に追加

東日本大震災は、例えば石油分野では製油所等の被災やガソリン等の安定的な輸送が困難になるなど、我が国のエネルギー供給インフラの課題も浮き彫りになった。 - 経済産業省

例文

In recent years, some major cases of illegal dumping including Teshima, Kagawa Pref. (1990), the prefectural boundary between Aomori and Iwate (2002), and Yokkaichi city, Mie Pref. (2005) have been revealed, and they have caused serious social problems.発音を聞く 例文帳に追加

近年、香川県豊島(平成2年)を始め、青森・岩手県境(平成14年)、岐阜県椿洞(平成16年)、三重県四日市市(平成17年)等、大規模不法投棄事案が発覚し、深刻な社会問題となっています。 - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「revealed problems」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

However, after World War II, based on the criticisms by people like Naoshige TSUCHIDA, the theory is no longer held as true for the following reasons: Until the early Insei period (the period ruled by the retired Emperor), even if there were differences in strength of authority between the Sessho/Kanpaku and the Emperor, political decisions were made through a consultation of both sides, and there was never a time in which the Sessho and/or Kanpaku arbitrarily took the initiative in political affairs; and orders that related to state politics were issued based on the chain of command through senshi and daijokanpu (official documents issued by the Daijokan and the Grand Council of State) even during the golden days of the regency, and it was revealed that kudashibumi and migosho documents issued by the Mandokoro were only effective for private or internal problems of the sessho and kanpaku themselves.発音を聞く 例文帳に追加

だが、戦後に入ると土田直鎮らによる批判などがあり、現在では院政初期までは摂政・関白と天皇との間に力関係の差はあっても、両者の協議によって政治判断が行われており、摂政・関白が専断的に政務を取った時期は存在しなかったこと、国政に関する命令は摂関政治全盛期でも宣旨・太政官符による命令系統が機能しており、政所下文及び御教書はあくまで摂政・関白個人の私的あるいは宣旨・太政官符内部の問題に対してのみ有効な命令文書であったことが明らかとされており、この説は成り立たないと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Furthermore, in the inspection and supervision of financial institutions, we take action in a stringent manner as necessary based on the confirmed facts pursuant to laws and regulations if violations of laws and regulations or problems in user protection are found as a result of on-site inspections, day-to-day supervision and other such activities. Likewise, we have endeavored to inspect and supervise the Incubator Bank of Japan in a stringent manner. The FSA had to properly conduct the first inspection and, in particular, the second inspection, according to law as an executive branch of government. Unless there is an obvious violation of law, an executive branch of government cannot take any arbitrary action. The third inspection, however, clearly revealed a violation of law as you know—what I am trying to tell you is that our action must be based on laws and facts. That is how an executive branch of government works. In that sense, although I can see at the emotional level why we are being criticized for not taking action earlier from the start, I believe as the head of an executive branch of government that regulation and supervision involves giving guidance based on objective facts in accordance with law, and should have as little room as possible for demands based on likelihood and arbitrariness. I believe this is an important quality for a person in charge of regulation and supervision based on laws and facts. Nevertheless, given that the Bank consequently failed, the FSA shall learn a lesson from this and continue to endeavor to stabilize the financial system.発音を聞く 例文帳に追加

また、金融機関の検査・監督に当たっては、立ち入り検査や日常の監督等により、法令違反や利用者保護上の問題が判明した場合に確認された事実と法令に基づいて、必要に応じて厳正な対処を行っておりまして、日本振興銀行についても同様な厳正な検査・監督の実施に努めてきたわけでございますが、当庁としては1回目、特に2回目の検査、これは非常に行政でございますから、やっぱり法律に基づいてきちっと適正にやっていかなければならないと。明確な法律違反のことがない限り、行政というのは恣意的なことはできないわけですよ。しかし、3回目の時はもうご存じのように、明確な法律違反のことがございますから、法律に基づいて、それからやっぱり法律と事実に基づいてやっていかなければいけないというのは、行政というのはそういうものですから、そういった意味で、何で最初から早くやらなかったのかというおしかりをいただくというのも、気持ちとしてはよく分かりますけれども、私は行政というものは、きちっと法に基づいて、客観的な事実に基づいて、きちっと指導をしていくもので、見込みだとか、恣意的な要請というのはできるだけあってはならないというふうに、私は行政(機関)の長としては思っております。それが法によって、法と事実によってきちっと行政をあずかる者の一つの大事な点だと、こう思っておりますが、そういった意味で、しかし結果としては破綻をしたわけでございますから、当庁としては、今回の教訓を生かして、引き続き金融システムの安定化に努めていきたいというふうに思っております。 - 金融庁

>>例文の一覧を見る

「revealed problems」の意味に関連した用語

revealed problemsのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS