小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > 折口信夫の英語・英訳 

折口信夫の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMnedictでの「折口信夫」の英訳

折口信夫

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「折口信夫」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 26



例文

折口信夫も序詞の短縮されたものが枕詞としている。例文帳に追加

Shinobu ORIKUCHI also says that a shortened form of jokotoba is makurakotoba.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、当麻の地は折口信夫(釈迢空)の幻想的な小説『死者の書』の舞台としても知られる。例文帳に追加

In addition, Taima district is known as a set of a fantasy fiction, "Book of the Dead," written by Nobuo ORIGUCHI (Choku SHAKU).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

折口信夫の思想体系を考える上でもっとも重要な鍵概念の一つである。例文帳に追加

It is one of the most important key concepts in understanding Shinobu ORIKUCHI's system of thoughts.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、この2首については、折口信夫以来、皇子の作ではなく、のちの人が仮託したものではないかとも説かれており(『折口信夫全集』第29巻)、この説も有力である。例文帳に追加

However, since the work of Shinobu ORIKUCHI, one convincing view is that the two poems may have been made by someone in later times (written in "Orikuchi Shinobu Zenshu" (Collected Works of Shinobu Orikuchi) Vol. 29.).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

林和比古『枕草子の研究』によれば自説と過去の契沖、折口信夫、池田亀鑑などの研究者を挙げている。例文帳に追加

"A study of the Pillow Book" written by Kazuhiko HAYASHI mentions his own view and some other past scholars' names such as Keichu, Shinobu ORIKUCHI, and Kikan IKEDA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正13年(1924年)に古泉千樫、折口信夫、石原純が新雑誌「日光」の創刊に参加して「アララギ」を離脱するなど、アララギの分裂を生み出す。例文帳に追加

In 1924, Chikashi KOIZUMI, Shinobu ORIKUCHI, and Jun ISHIHARA left 'Araragi' to start up a new magazine called 'Nikko' (sunlight), thereby forming a rift within Araragi.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また折口信夫はそれらの分析を通じて、幼童神的モデルを育てる「小母(おば)」の存在を指摘している。例文帳に追加

Also, in analysis of these things, Shinobu ORIKUCHI has pointed out the existence of a 'madam,' who raises a kind of child-spirit model.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「折口信夫」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 26



例文

折口信夫は秋から翌春にかけてのこの時期を魂振を行って人間を含めた全ての魂が更新されるための時期として捉えた。例文帳に追加

Shinobu ORIGUCHI perceived the period which is from autumn through the next spring as the period that all souls including the ones of human beings are renewed by holding the ceremony of tamafuri (shaking of souls).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

折口信夫は古代祝詞の用例から「~と宣る(宣ふ)」と結ぶノリト型と「~と申す」と結ぶヨゴト型の別のあることを探りだした。例文帳に追加

Shinobu ORIKUCHI discovered using ancient Norito that there existed two types of ancient Norito: the norito type, in which a sentence ended with the phrase "to-noru (nou)" (declare); and the yogoto type, in which a sentence ended with the phrase "to-mousu" (humbly report).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

折口信夫はナホビの神はマガツヒの神との対句として発生した表裏一体の神であるとしている。例文帳に追加

Nobuo ORIGUCHI pointed out that the Nahobi no kami were produced to counterbalance the Magatsuhi no kami and, as such, they were two sides of the same coin.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

折口信夫は「水を掬ぶとは、人間の体の中へ霊魂を入れ、結合させることである。例文帳に追加

Shinobu ORIKUCHI explains, 'The action of 'mizu o musubu' (to take a sip of water from your palms, which you fold like a bowl) is to take souls and spirits into human body and unite them.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

折口信夫は、天つ罪は元は「雨障(あまつつみ)」で、梅雨の時期に農民が忌み蘢ることを指していたという説を唱えている。例文帳に追加

If one follows Shinobu ORIKUCHI's theory, originally amatsu tsumi was written as , implied how during the rainy season, farmers stayed indoors and were repentant of their misdeeds.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

折口信夫は手に持って振り回すことで神を鎮める「鎮魂」の意味があったという説を立てている。例文帳に追加

Shinobu ORIKUCHI put forward a new theory that taking hold and brandishing them were intended for 'a repose of souls' of the gods.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、昔の村下は、折口信夫の様だが、女性が入った後のお湯を使ったりすることもしなかったと言われている。例文帳に追加

It is also said that the Murage in those days, like Shinobu ORIKUCHI, did not use the same hot water to take a bath as women after the women had taken a bath.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

尚、津城寛文は、著作「折口信夫の鎮魂論」(春秋社1990年)で、鎮魂とは神道の根本となる、一般に考えられているよりももっと大きな思想で、折口の有名なまれびと論も鎮魂論で置き換えられる、と主張している。例文帳に追加

It should be noted that in his book titled 'Repose of Souls Theory of Shinobu ORIGUCHI' (Shunjusha Publishing Company, 1990), the author Hirofumi TSUSHIRO maintains that the concept of the repose of souls represents the foundation of Shinto, and that it consists of a greater body of thought than is generally considered to be the case; he stresses that ORIGUCHI's famous Marebito theory (theory of visitation by a divine being bringing spiritual gifts and wisdom) and the theory of repose of souls are interchangeable.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「折口信夫」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Shinobu Orikuchi 百科事典

折口信夫のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS