| 意味 | 例文 (18件) |
本誌の英語
ほんし追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 this journal; ibid.
「本誌」を含む例文一覧
該当件数 : 18件
本誌に投稿を続ける漫画家は例文帳に追加
The average cartoonist who stays with the magazine - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
『日本誌』で以下のように説明している。例文帳に追加
He described Japan in the "Nihonshi" (the History of Japan) as follows発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本誌はなお発行部数で他誌に後れている.例文帳に追加
Our magazine is still outstripped by its rivals in circulation.発音を聞く - 研究社 新和英中辞典
著書『日本誌』は、彼の死後英訳版で発行された。例文帳に追加
His book "The History of Japan" was published in English after his death.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「本誌」を含む例文一覧
該当件数 : 18件
上下二段以上独立製本誌一体本の製本方法例文帳に追加
BOOKBINDING METHOD OF TWO OR MORE STEPS VERTICAL INDEPENDENT BOUND UP INTEGRAL BOOK - 特許庁
実はこれは 本誌の漫画家 マット・ディフィーの編集したものです例文帳に追加
It's actually put together by matt diffee, one of our cartoonists. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
エンゲルベルト・ケンペル(EngelbertKaempfer、1651年-1716年、ドイツ人)『廻国奇観』 1712年、『日本誌』 1727年例文帳に追加
"Amoenitatum Exoticarum" and "The History of Japan" by Engelbert Kaempfer (1651 - 1716, German), 1712 and 1727 respectively発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上下二段以上独立製本誌取り外し可能部分付き一体本例文帳に追加
INTEGRATED BOOK HAVING INDEPENDENT BOOK/MAGAZINE REMOVABLE SECTION OF TOP AND BOTTOM TWO STAGES OR MORE - 特許庁
エンゲルベルト・ケンペルという人物が、江戸参府旅行を経て帰国後書いた著書『日本誌』(1712年刊)がある。例文帳に追加
Engelbert KAEMPFER, who had experienced the duty of Edo Sanpu (duty imposed on the curator of the Dutch trading house in Dejima to visit Edo-jo Castle for paying tribute to the Shogun) while staying in Japan, wrote a book titled "The History of Japan" (published in 1712) after he returned home.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
書籍・雑誌にサンプルを添付する場合に、本誌と略同質の紙材料を使用できるサンプルホルダーおよびサンプルホルダー付き本を提供する。例文帳に追加
To provide a sample holder which permits the use of paper materials of the quality approximately equivalent to the quality of main bodies of books and magazines in attaching samples to the books and magazines and to provide a book with the sample holder. - 特許庁
一方で、元禄4年(1691年)と同5年(1692年)に江戸で綱吉に謁見したドイツ人医師エンゲルベルト・ケンペルの「非常に英邁な君主であるという印象を受けた」といった評価も受けている(ケンペル著『日本誌』)。例文帳に追加
On the other hand, Engelbert KAEMPFER, a German doctor who had an audience with Tsunayoshi in 1691 and in 1692, rated him highly in his book "The History of Japan," saying, "I had the impression that he was a great monarch."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「ホルモンうどん」という、うどんかけうどん・素うどんにもつを乗せた食べ物があちこちの食堂で販売されているが、別冊宝島270「競輪マクリ読本」誌上にて、競輪場ナンバーワングルメに選出された。例文帳に追加
Giblets udon noodles,' in which Japanese wheat noodles in broth are topped with cooked giblets, are sold at many restaurants inside the velodrome, and this is the dish chosen as the best gourmet food at velodromes in a magazine called Bessatsu Takarajima 270 'Keirin Makuri Dokuhon' (All about keirin).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
| 意味 | 例文 (18件) |
|
|
本誌のページの著作権
和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
| This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. | |
| All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|