| 意味 | 例文 (11件) |
羽枕の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 a feather pillow.
「羽枕」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11件
新しい枕をやる。 鳥の羽の枕か、それともテレビがいいのか。例文帳に追加
I'll get you a new pillow, goosefeather like mine, or a small tv. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
高炉の枕木填充時における羽口保護方法例文帳に追加
METHOD FOR PROTECTING TUYERE AT FILLING UP SLEEPERS IN BLAST FURNACE - 特許庁
紀貫之、在原元方など多くの歌人が音羽山を歌枕として詠んでいる。例文帳に追加
Many poets, including KI no Tsurayuki and ARIWARA no Motokata, composed poems with "Otowa-yama" (Mt. Otowa) used as an utamakura (a place name often used in ancient Japans poems).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
すると、夢枕に地蔵が現れ、矢田の鶏山の白鳥の羽で矢を作るよう告げた。例文帳に追加
Then Jizo appeared in his dream and instructed him to make an arrow with the feathers of swans which were at Mt. Tori in Yada.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
Weblio例文辞書での「羽枕」に類似した例文 |
|
羽枕
pillows which are put beside one another
to go to bed―go to sleep―(病人が床に就くの意味なら)―take to one's bed
to raise one's head off the pillow
Starch pillowcases.
「羽枕」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11件
まず、演目のイントロダクションともいうべき関連した話題や背景を紹介していく枕から本題に移行する合図として、羽織を脱ぐ。例文帳に追加
Firstly, the haori is taken off to signify that the story is progressing from the makura (a related topic, or the background to the story, which serves as an introduction to the performance) to the main topic.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ヒノキやスギ等の木材チップと羽毛両者が偏りなく混合した充填材及び当該充填材を用いた布団、枕、クッション、ダウンジャケット、寝袋を提供すること。例文帳に追加
To provide a filler formed by uniformly mixing wood chips such as cypress and Japanese cedar with feather and to provide bedding, pillows, cushions, down jackets and sleeping bags using the filler. - 特許庁
通常の大きさよりも明らかに大きく形成された収納袋と、この収納袋内に詰められたほぼ通常の量のそば殻、綿、羽、プラスチックパイプ等の詰物とで枕を構成している。例文帳に追加
This pillow is comprised of a storage bag apparently larger than the normal size, and an about normal amount of fillers made of buckwheat chaff, cotton, feather, plastic tubes, or the like, filling the storage bag. - 特許庁
「ようよう立艶姿に伊達風流股立袴すそ高くたつたの川にあらねとも紅葉の顔に薄化粧浅黄羽織の紐きやしやに結ひとめたる恋の括り目は在原の業平もあんまりよそには御座んすまいやりたい金やりたい小指かはるなかはらし二世までとかはす枕ににくまれて浮世も後生も後の日も思ひの淵に身は沈むさてもさても見事な御器量てあるわいな」。例文帳に追加
Oh! Oh! How amorous his standing pose is, with his skirts kilted high in an elegant men's style, with his lightly made-up face having autumnal tint like crimson foliage, and with delicately tied braids of his drape of pale yellow, who must not be far from ARIWARA no Narihira, a typical man of handsome feature, alluring his fans to spend money and to lock their pinky fingers to his, while he desires no change forever until next generation, staying together in bed, playing a bad guy for pillows, sinking himself on the verge of thinking in this and another worlds in future days.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
| 意味 | 例文 (11件) |
|
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|