1016万例文収録!

「"銀の"」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "銀の"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"銀の"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1261



例文

めっきされた銀の薄い層例文帳に追加

a thin layer of silver deposited on something  - 日本語WordNet

金と銀の変動的価値例文帳に追加

the fluctuating monetary value of gold and silver  - 日本語WordNet

まれな軟質の銀の金属元素例文帳に追加

a rare soft silvery metallic element  - 日本語WordNet

銀のようなつやのある灰色例文帳に追加

a gray color that has a silvery shine  - EDR日英対訳辞書

例文

香をたく時に用いる銀の例文帳に追加

a deposit paid when lighting incense  - EDR日英対訳辞書


例文

金や銀の泥状の絵の具例文帳に追加

a gold or silver-coloured pasty-textured paint  - EDR日英対訳辞書

銀の箔をかぶせたもの例文帳に追加

a thing covered with gold leaf  - EDR日英対訳辞書

銀の箔置きをする職人例文帳に追加

a workman who covers things with metal leaf  - EDR日英対訳辞書

という,銀の切箔例文帳に追加

a strip of thick, smooth paper with silver foil  - EDR日英対訳辞書

例文

紙に金銀の砂子を散らしたもの例文帳に追加

paper sprinkled with gold and silver dust  - EDR日英対訳辞書

例文

温度計の中の水銀の細い柱例文帳に追加

a thin column of mercury in a thermometer  - EDR日英対訳辞書

銀のさじを口にくわえて生まれる例文帳に追加

Born with a silver spoon in one's mouth - 英語ことわざ教訓辞典

どの雲にも銀の裏地がついている例文帳に追加

Every cloud has a silver lining. - 英語ことわざ教訓辞典

弟は銀の食器類を磨いた。例文帳に追加

My brother polished the silver.  - Tanaka Corpus

金より銀の指輪の方が好きです。例文帳に追加

I prefer silver rings to gold ones.  - Tanaka Corpus

どの雲にも銀の裏地がついている。例文帳に追加

Every cloud has a silver lining.  - Tanaka Corpus

庭の砂ハ金銀の例文帳に追加

The sand of the garden is covered with gold and silver.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地庭の砂ハ金銀の例文帳に追加

Jiutai (Noh chorus): The sand of the garden is covered with gold and silver.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

釻とは灰吹銀の意味である。例文帳に追加

The term "mase," which comes from the word maseba, means cupellated silver.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

銀の中所得国への関与例文帳に追加

The Bank’s engagement with IBRD Partner Countries  - 財務省

銀の長期戦略について例文帳に追加

The long term strategic exercise of the World Bank Group  - 財務省

アジア地域に対する世銀の支援例文帳に追加

World Bank aid to Asia  - 財務省

銀の保証機能を活用する。例文帳に追加

Utilizing the guarantee functions of the JEXIM  - 財務省

ハロゲン化銀の化学的増感例文帳に追加

CHEMICAL SENSITIZATION OF SILVER HALIDE - 特許庁

銀の粒子粉末および分散液例文帳に追加

SILVER PARTICLE POWDER AND DISPERSION LIQUID - 特許庁

銀の除去方法と洗濯機例文帳に追加

SILVER REMOVAL METHOD AND WASHING MACHINE - 特許庁

カルボン酸銀の製造方法例文帳に追加

MANUFACTURING METHOD OF SILVER CARBOXYLATE - 特許庁

高純度銀の製造方法例文帳に追加

PRODUCTION OF HIGH PURITY SILVER - 特許庁

高純度銀の製造方法例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING HIGH PURITY SILVER - 特許庁

金属水銀の製造方法例文帳に追加

METHOD FOR MANUFACTURING METALLIC MERCURY - 特許庁

「その銀のくつはどこで手に入れた?」例文帳に追加

"Where did you get the silver shoes?"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

銀の延べ棒が北の隠し場所。例文帳に追加

The bar silver is in the north cache;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

金属銀の形成材料、金属銀の製造方法および金属例文帳に追加

MATERIAL FOR FORMING METAL SILVER, METHOD FOR PRODUCING METAL SILVER AND METAL SILVER - 特許庁

酸化銀の熱分解による銀の作製方法、及び酸化銀の熱分解により作成される膜、または画像例文帳に追加

PRODUCING METHOD FOR SILVER THROUGH THERMAL DECOMPOSITION OF SILVER OXIDE, AND SILVER FILM OR SILVER IMAGE PRODUCED THROUGH THERMAL DECOMPOSITION OF SILVER OXIDE - 特許庁

しかし安政丁銀の発行は安政二朱銀の鋳造停止後の同年12月27日であった。例文帳に追加

However, Ansei Chogin was emitted on January 19, 1860, after mintage of Ansei Nishu silver coins was terminated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

排ガス中の金属水銀の酸化触媒及び該触媒を用いた金属水銀の酸化処理方法例文帳に追加

CATALYST FOR OXIDIZING METAL MERCURY IN EXHAUST GAS AND METHOD FOR OXIDIZING METAL MERCURY BY USING THE SAME - 特許庁

排ガス中の金属水銀の吸着材とそれを用いた金属水銀の除去方法例文帳に追加

ABSORBENT MATERIAL OF METAL MERCURY IN EXHAUST GAS AND METHOD FOR REMOVING METAL MERCURY USING IT - 特許庁

銀の除去又は回収用細菌及びそれを用いた銀の除去又は回収方法例文帳に追加

BACTERIUM FOR REMOVING OR RECOVERING SILVER AND METHOD FOR REMOVING OR RECOVERING SILVER USING THE SAME - 特許庁

銀の気化方法、及び汚染土壌又は汚染水の浄化方法、並びに水銀の検出方法例文帳に追加

METHOD FOR VAPORIZING MERCURY, METHOD FOR CLEANING CONTAMINATED SOIL OR CONTAMINATED WATER AND METHOD FOR DETECTING MERCURY - 特許庁

みな彼を歓迎して、すばらしい贈物、銀の束の剣、金と銀の杯を贈った。例文帳に追加

They all welcomed him, and gave him glorious gifts, swords with silver hilts, and cups of gold and silver,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

彼らはそこで豊かな銀の鉱脈を発見した。例文帳に追加

They discovered a rich silver lode there.  - Weblio英語基本例文集

銀の食器類は在庫がございません.例文帳に追加

We don't keep silver plate in stock.  - 研究社 新英和中辞典

彼の演技にはいぶし銀のような味がある.例文帳に追加

His performance impresses us with a skill that is quiet and restrained rather than obvious.  - 研究社 新和英中辞典

職工が組合って賃銀の値上げを請求した例文帳に追加

The operatives associated for a rise.  - 斎藤和英大辞典

銀の道具はついでもつぶしが利く例文帳に追加

Plate always sells for its price.  - 斎藤和英大辞典

職工が同盟罷工をして賃銀の値上げを請求した例文帳に追加

The men struck for a rise.  - 斎藤和英大辞典

世界中の銀のティースプーンのコレクションがある。例文帳に追加

I have a collection of silver tea spoons from all over the world. - Tatoeba例文

私は銀のティースプーンを集めています。例文帳に追加

I collect silver tea spoons. - Tatoeba例文

あなたの足に銀の足かせをはめましょう。例文帳に追加

Let's shackle your feet with silver fetters. - Tatoeba例文

例文

平たい体と銀のうろこがあるヨーロッパの淡水魚例文帳に追加

European freshwater fish having a flattened body and silvery scales  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS