1153万例文収録!

「"be-have"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "be-have"に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"be-have"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

He seems to be [have been] innocent. 例文帳に追加

彼は潔白な[だった]ようだ. - 研究社 新英和中辞典

be have close blood relationship 例文帳に追加

血縁関係が密接であるさま - EDR日英対訳辞書

He seems to be have fallen down from there.例文帳に追加

あっ。 あそこから 落ちたそうです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

the belief that it is possible to be have more than one earthly existence例文帳に追加

再びこの世に生まれ出る - EDR日英対訳辞書

例文

How far and how fast would be have to move?例文帳に追加

どの早さで どこまで行くべきなのか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

He was known to be have had interactions with Yoshihiro OUCHI of Yamaguchi, Suo Province and aristocrats such as KONOE no Naomichi and Sanetaka SANJONISHI. 例文帳に追加

公家の近衛尚道・三条西実隆や周防国山口の大内義弘などとの交流が知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Presently, most parts of the place where the castle used to be have been developed as residential areas, and National Route 161 runs through the center of the estimated place of Sakamoto-jo Castle. 例文帳に追加

現在城郭の大半は宅地化され、推定地の中央には国道161号が貫通している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The powers that be have decided that if johannessen gives us ibrahim's network, he gets his freedom and ten million dollars in taxpayer money to enjoy it with. no, but he's a murderer!例文帳に追加

ヨハネセンがイブラヒムと 関係があるなら 権力者たちが1000万ドルで 彼を自由にしろって 彼は殺人犯なのよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The kyozo (sutra repository), one of the two azekura-zukuri style warehouses that still exist in the temple, is considered to be have been used as a warehouse in the mansion of Imperial Prince Niitabe, rebuilt at a later date. 例文帳に追加

寺内に現存する2棟の校倉造倉庫のうち、経蔵は新田部親王宅の倉庫を改造したものと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(2) Where the inventor is usually resident in Spain, unless there is proof to the contrary, the invention shall be deemed to be have been made in Spain.例文帳に追加

(2) 発明者がスペインに常時,居所を有している場合は,これに反する証拠がない限り当該発明はスペイン領土内で行われたものとみなされる。 - 特許庁

例文

(2) In cases where a Liquidating Membership Company is subject to a ruling for the commencement of bankruptcy procedures, if liquidators have transferred the administration of the same to the trustee in bankruptcy, liquidators shall be have completed their duties. 例文帳に追加

2 清算人は、清算持分会社が破産手続開始の決定を受けた場合において、破産管財人にその事務を引き継いだときは、その任務を終了したものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Some people say the 'thick type' for 'Ten-ichi' is more a unique dish rather than ramen, but it can be considered to be have evolved from the thick type of conventional Kyoto ramen considering the historical background and the way in which the taste was formed. 例文帳に追加

「天一」の「こってり」はラーメンと言うより独自の食べ物という人もいるが、歴史的な流れや、味の形成過程を見る限り、旧来の京都ラーメンのこってり系の発展系と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) A Specific Purpose Company shall keep the documents or Electromagnetic Records set forth in the preceding paragraph for one year from the day on which the resolution at the general meeting of members is deemed to be have been made pursuant to the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 特定目的会社は、前項の規定により社員総会の決議があったものとみなされた日から一年間、同項の書面又は電磁的記録をその本店に備え置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The company thinks that human resources who create innovation cannot be nurtured merely through training and education, but must be have them grow through experience. Accordingly, the company is working to nurture core human resources with practical efforts that are backed up by its in-house system.例文帳に追加

イノベーションを生み出すような人材は、単なる研修や教育で育成できるものではなく、経験から感じとって成長して貰うしかないと考えており、社内制度を裏付けとした実践的な取組の中で、中核的な人材の育成に取り組んでいる。 - 経済産業省

(17) In case when some errors or omissions in the entries in the National Register of Filed Patent Applications of National Register of Patents, as the case may be, have been remedied, these shall be highlighted in any issued document that represents the copy or excerpt of an entry in the Register.例文帳に追加

(17) 国家特許出願登録簿又は,該当する場合は,国家特許登録簿の記入における誤謬又は遺漏が更正された場合において,登録簿における記入の謄本又は抄本である書類を発行するときは,その更正を書類に明示する。 - 特許庁

The connection end 13 protruding into the housing 11 is made to be have strength with a cross-sectional square shape of being folded and compressed, and the rear end part 14, drawn out from the housing 11, is connected to the circuit on the substrate 16 by soldering by the end part 15 with original strip piece form, as it is.例文帳に追加

ハウジング11内に突出した接続端13は折り重ねて圧縮した断面四角状として強度を持たせており、ハウジング11から引き出した後端部14は、条片形状のまま端部15により基板16上の回路に半田により接続されている。 - 特許庁

例文

R^21 and R^22 are -C(R^1R)(R^2R)(R^3R) group, alicyclic or aromatic hydrocarbon which may be have a substituted group, and the methylene group in the alicyclic hydrocarbon group may be substituted with O, -CO-, S or -SO_2-.例文帳に追加

[式中、R^0はH又はメチル基;X^21及びX^22は、2価飽和炭化水素基を表し、該基に含まれるメチレン基は、O又は−CO−で置換されていてもよいが、X^21及びX^22に含まれるメチレン基の少なくとも1つは−CO−で置換されている;R^21及びR^22は、−C(R^1R)(R^2R)(R^3R)基、置換基を有していてもよい脂環式又は芳香族炭化水素基を表し、該脂環式炭化水素基中のメチレン基は、O、−CO−、S又は−SO_2−で置換されていてもよい;R^1R、R^2R及びR^3Rは、アルキル基を表す。 - 特許庁




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS