1016万例文収録!

「あおおか」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あおおかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あおおかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49890



例文

君は負債がおおよそどのくらいあるか例文帳に追加

What is the approximate extent of your liabilities?  - 斎藤和英大辞典

彼はそのスキャンダルとおおむね関係があった。例文帳に追加

He had a great deal to do with the scandal. - Tatoeba例文

あなたが言ったことはおおむね正しかった。例文帳に追加

What you said was in the main right. - Tatoeba例文

最後であるか最も大きい無限な大きな直列例文帳に追加

last or greatest in an indefinitely large series  - 日本語WordNet

例文

父の助言からおおいに得るところがあった例文帳に追加

I benefited enormously from my father's advice. - Eゲイト英和辞典


例文

彼はそのスキャンダルとおおむね関係があった。例文帳に追加

He had a great deal to do with the scandal.  - Tanaka Corpus

あなたが言ったことはおおむね正しかった。例文帳に追加

What you said was in the main right.  - Tanaka Corpus

創設された場所は摂津国大阪(現大阪)である。例文帳に追加

The place of foundation was Osaka of Settsu Province (current Osaka).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

養父に鷹司兼熙(大伯父にあたる)がいる。例文帳に追加

His adoptive father was Kanehiro TAKATSUKASA who was his granduncle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大井町にある大井神社(亀岡市)に由来する。例文帳に追加

The name originated from the Oi-jinja Shrine (大井神社) in Oi-cho (Kameoka City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

好ましくは、前記大麦若葉が大麦若葉粉末である。例文帳に追加

The young barley leaf is preferably young barley leaf powder. - 特許庁

「あなたはどなたですか?」大男は言いました。例文帳に追加

"Who art thou?" said the Giant,  - Oscar Wilde『わがままな大男』

「あんたなら誰かさんたちよりはましにやりおおせるさ。例文帳に追加

"you'd keep up better style than some of them.  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

法案寺(大阪府大阪市)-日本橋(大阪府)の聖天さん例文帳に追加

Hoan-ji Temple (Osaka City, Osaka Prefecture) - Nihonbashi-no-Shoten-san  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阪都市圏(おおさかとしけん)は、大阪府大阪市を中心とする経済地域で、大阪市と周辺の衛星都市とをまとめて指す呼び名である。例文帳に追加

Osaka Metropolitan Area is a name used to describe the economic area centered on Osaka city, expanding to its surrounding satellite cities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

数多く既製の訓練機器とおおよそ異なる訓練装置である。例文帳に追加

The pseudo exercise apparatus and training apparatus on land is different from a number of existing exercise apparatuses. - 特許庁

今年は雨が少なかった[多かった].例文帳に追加

We had little [lots of] rain this year.  - 研究社 新英和中辞典

(多くの中から)予め選び出す例文帳に追加

to have already nominated or chosen someone beforehand  - EDR日英対訳辞書

大津絵(おおつ-え)とは、滋賀県大津市で江戸時代初期から名産としてきた民俗学絵画である。例文帳に追加

Otsu-e is a style of painting and local specialty which Otsu City, Shiga Prefecture, has been noted for from the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の身長はおおよそ 6 フィートある.例文帳に追加

He stands close on six feet.  - 研究社 新英和中辞典

この種の機械は需要が多い[あまり多くない].例文帳に追加

This type of machine is much [not much] in demand.  - 研究社 新英和中辞典

革命の暗雲ロシア、ドイツの天をおお例文帳に追加

Dark clouds of revolution hang over Russia and Germany.  - 斎藤和英大辞典

彼にとっては富が人生のおおきな目標である。例文帳に追加

To him wealth is the great prize in life. - Tatoeba例文

多くの黒い斑点がある大型トカゲ類の総称例文帳に追加

any of several large lizards with many dark spots  - 日本語WordNet

およそオオカミほどの大きさであるさま例文帳に追加

having the approximate size of a wolf  - 日本語WordNet

大型の足の大きな北アメリカの野ウサギ例文帳に追加

large large-footed North American hare  - 日本語WordNet

おおぐま座の近くにある北半球の星座例文帳に追加

a constellation in the northern hemisphere near Ursa Major  - 日本語WordNet

彼が父親の事業を引き継ぐことはおおいにあり得る例文帳に追加

It is highly probable that he will take over his father's business. - Eゲイト英和辞典

彼にとっては富が人生のおおきな目標である。例文帳に追加

To him wealth is the great prize in life.  - Tanaka Corpus

以下はこれを非常におおざっぱに要約したものである。例文帳に追加

The text below is a very much abbreviated extract.  - JM

家斉の時代は、最も大奥が活用された時代である。例文帳に追加

The O-oku was most actively used during the tenure of Ienari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和宮親子内親王の大叔母にあたる。例文帳に追加

She was a grandaunt of Imperial Princess Kazunomiya Chikako.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、大きな「三笠焼き」を奈良名物として売る店もある。例文帳に追加

Some shops sell big 'Mikasa yaki' as the special food of Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここまでの区間はおおよそ20㎞程の地域である。例文帳に追加

The area concerned with the descriptions above covers approx. 20 km along the river.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その時点では,結果は「おおむね良好」であるとされた。例文帳に追加

At that time, the results were said to be "all in all, fine."  - 浜島書店 Catch a Wave

この博物館はさいたま市大(おお)宮(みや)区(く)にある。例文帳に追加

The museum is in Omiya Ward, Saitama City.  - 浜島書店 Catch a Wave

おお、私はあの歌のことを考えているの、オグリムの娘。」例文帳に追加

"O, I am thinking about that song, The Lass of Aughrim."  - James Joyce『死者たち』

天照大神(あまてらすおおみかみ・てんしょうだいじん)は、日本神話に登場する神(神道)(人格神)である。例文帳に追加

Amaterasu omikami (Tensho daijin) is a humanized Shinto god in Japanese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

暗闇の中からぬっと現れたのが一人の大男例文帳に追加

There loomed out of the darkness a gigantic figure.  - 斎藤和英大辞典

和装で,腰から足をおおうスカートに似た着衣例文帳に追加

a type of Japanese clothing resembling a skirt, that covers the body from the waist to the feet  - EDR日英対訳辞書

多くの場合、大きくてかさ高く、急速に成長する。例文帳に追加

it is often large and bulky and grows quickly.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

あなたのいない大阪はつまりません。例文帳に追加

Osaka is boring without you. - Weblio Email例文集

笑顔の力は大きいであろう。例文帳に追加

How powerful a smile can be.  - Weblio Email例文集

ところで大阪に行ったことある?例文帳に追加

By the way, have you ever been to Osaka?  - Weblio Email例文集

この他にも多くの仕事があります。例文帳に追加

There are many jobs outside of this.  - Weblio Email例文集

あなたは大きなミスを犯した。例文帳に追加

You made a huge mistake.  - Weblio Email例文集

以前に大阪に行ったことがある。例文帳に追加

I have been to Osaka before.  - Weblio Email例文集

大阪に住んでいたことがあった。例文帳に追加

I had lived in Osaka before.  - Weblio Email例文集

あなたは時間外勤務が多い。例文帳に追加

You have lots of overtime.  - Weblio Email例文集

例文

その駅の近くに多くの店がある。例文帳に追加

There are many stores near that station.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SELFISH GIANT”

邦題:『わがままな大男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS