例文 (96件) |
あかそめの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 96件
「朝焼けがかすかに赤く空をそめ、例文帳に追加
"The morning dawn came glimmering red. - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
朝焼けが雲を赤くそめています。例文帳に追加
The morning dawn illuminated the red clouds, - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
紺に赤の染め分け例文帳に追加
blue picked out with red - 斎藤和英大辞典
赤く染められた紫の例文帳に追加
of violet tinged with red - 日本語WordNet
歯垢染着性歯磨き例文帳に追加
PLAQUE DYEABLE TOOTHPASTE - 特許庁
旧仮名遣いでの読みは「あかそめのとこたり」で同じ。例文帳に追加
His name was also pronounced "AKASOME no Tokotari" in old Japanese syllabary characters. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
夕日は高い屋根を赤く染めた。例文帳に追加
The setting sun flushed the high roof. - Tatoeba例文
赤花という染め色例文帳に追加
a red used in in Japanese textile dyeing, called 'akabana' - EDR日英対訳辞書
夕日は空を赤く染めていた例文帳に追加
The evening sun was burning red in the sky. - Eゲイト英和辞典
夕日は高い屋根を赤く染めた。例文帳に追加
The setting sun flushed the high roof. - Tanaka Corpus
歯垢染着性液体歯磨き例文帳に追加
BACTERIAL PLAQUE-STAINING LIQUID DENTIFRICE - 特許庁
ヘアカラー用濃染化剤例文帳に追加
COLOR-DEEPENING AGENT FOR HAIR COLOR - 特許庁
赤染徳足(あかそめのとこたり、生没年不詳)は、日本の飛鳥時代の人物である。例文帳に追加
AKASOME no Tokotari (date of birth and death unknown) lived in the Asuka period in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
染毛処理時間が短く、かつ染毛と同時に毛髪に明るさを与える染毛剤組成物の提供例文帳に追加
To provide a hair dye composition requiring short processing time, dyeing the hair and simultaneously imparting brightness to the hair. - 特許庁
刈安染の青は「仁」を、アカネ染の赤は「礼」を、アイ(植物)染の紺は「智」を、ウコン染ないしヤマモモ染の黄は「信」を、そしてムラサキ染の紫は「徳」を表している。例文帳に追加
Blue dye, created from Kariyasu grass represents 'benevolence,' red dye from madder 'politeness,' dark-blue dye from indigo (plant) 'wisdom,' yellow dye from turmeric or bayberry 'faith' and purple dye from purple gromwell 'virtue.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
負傷した人の血が地面を赤く染めた.例文帳に追加
The blood of the injured man dyed the ground red. - 研究社 新和英中辞典
梔子の実で染めた,やや赤みを帯びた濃い黄色例文帳に追加
the color that results from dyeing something with the fruit of the gardenia plant - EDR日英対訳辞書
血がついているようにみせるため赤く染めた綿例文帳に追加
a bundle of cotton dyed red and used on stage to simulate blood - EDR日英対訳辞書
植物の根をシソ酢で赤く染めたもの。例文帳に追加
Chorogi is a term used to refer to plant roots dyed with perilla vinegar. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-赤・青・黄・黒・紫の5色に染めた米。例文帳に追加
It was rice colored in red, blue, yellow, black and purple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
白磁、青磁、赤絵、染付などその作域は幅広い。例文帳に追加
His pottery work is varied, including white porcelain, celadon, Akae ware (ceramic with red paintings) and dyed ceramics. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ヘアカラー疑似体験器具及び染毛剤選択方法例文帳に追加
HAIR COLOR PSEUDO EXPERIENCE TOOL AND HAIR DYE SELECTION METHOD - 特許庁
ヘアカラー用処理剤及びそれを用いた染毛方法例文帳に追加
TREATING AGENT FOR HAIR COLOR AND METHOD FOR DYEING HAIR USING THE SAME - 特許庁
あかすり部である球体には、着脱可能な表面が粗面化された織布で作られた巾着型の袋体をつけ、あかすり具とする。例文帳に追加
The spherical body as an akasuri part is provided with a money-pouch like bag made of roughened woven fabric to form the akasuri implement. - 特許庁
毛髪を明るくするヘアカラーをするときに、髪をむらなく奇麗に染めることができるヘアカラー用ブラシを提供する。例文帳に追加
To provide a haircoloring brush which enables a user to evenly and beautifully dye the hair when brightly coloring the hair. - 特許庁
歯垢2には染着するが舌には従来ほどきつくは染着せず、口腔内を刺激せず実用的に使用することができ経時安定性に優れ、しかも歯磨きも同時にできる歯垢染着性歯磨きを提供しようとするもの。例文帳に追加
To provide a plaque dyeable toothpaste without coloring the tongue as a conventional one doing, nor irritating the oral cavity when used, having excellent durability and tooth brushing ability. - 特許庁
歯垢には染着するが舌などには従来ほどきつくは染着せずに実用的に使用することができしかも歯磨きも同時にできる歯垢染着性液体歯磨きを提供しようとするもの。例文帳に追加
To obtain a bacterial plaque-staining liquid dentifrice capable of staining bacterial plaques and practically usable without intensely staining a tongue, etc., as in the case of a conventional dentifrice and simultaneously cleaning teeth. - 特許庁
青色〜赤紫色の鮮やかな色調に染毛することができるとともに、堅牢性に優れた染毛剤を提供すること。例文帳に追加
To provide a powdered hair dye giving the hair to vivid color tones from blue to red purple and having high fastness. - 特許庁
橙色〜赤色〜紫色の鮮やかな色調に染毛することができるとともに、堅牢性に優れた染毛剤を提供すること。例文帳に追加
To provide a hair dye which can dye hair in a brilliant orange-red- violet color and has excellent fastness. - 特許庁
橙色〜赤色〜紫色の鮮やかな色調に染毛することができるとともに、堅牢性に優れた染毛剤を提供すること。例文帳に追加
To provide a powdered hair dye giving the hair vivid color tones from orange, red to purple and having high fastness. - 特許庁
ゲイブリエルが顔を赤らめ、理解できないかのように眉をひそめようとした時、彼女が無遠慮に言った。例文帳に追加
Gabriel coloured and was about to knit his brows, as if he did not understand, when she said bluntly: - James Joyce『死者たち』
トムが言うにはね、クリスマスのために顎ひげを赤と緑に染めるかもしれないんだって。例文帳に追加
Tom says he might dye his goatee red and green for Christmas. - Tatoeba例文
体に巻き付ける明るい色で染めた織物でできている、ゆったりとしたスカート例文帳に追加
a loose skirt consisting of brightly colored fabric wrapped around the body - 日本語WordNet
鼻の先が紅花で染めたように赤いことから、彼女を末摘花という。例文帳に追加
Because the tip of her nose was red as though it had been stained with a safflower, she is called Suetsumuhana (the lady of the safflower). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
研究者たちは,その布の赤い糸はベニバナで染められていた可能性があると話す。例文帳に追加
Researchers say red threads in the fabric may have been dyed with safflowers. - 浜島書店 Catch a Wave
例文 (96件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |