1016万例文収録!

「あろん」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あろんに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あろんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10225



例文

なんであろうとも例文帳に追加

no matter what  - EDR日英対訳辞書

多分そうであろ例文帳に追加

It may be so.  - 斎藤和英大辞典

紳士ともあろう方が、例文帳に追加

And gentlemen, too.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

(困難があろうと危険があろうと)なんでもかでも行く例文帳に追加

I will go at all risksat all hazards.  - 斎藤和英大辞典

例文

アロイ繊維例文帳に追加

ALLOY FIBER - 特許庁


例文

コンベアローラ例文帳に追加

CONVEYOR ROLLER - 特許庁

アローション例文帳に追加

HAIR LOTION - 特許庁

コンベア炉例文帳に追加

CONVEYOR FURNACE - 特許庁

アロエ飲料例文帳に追加

ALOE DRINK - 特許庁

例文

大臣であろうが何であろうがその分にはしておかぬ例文帳に追加

Minister or no minister, he shall smart for itpay dearly for it.  - 斎藤和英大辞典

例文

大臣であろうと何であろうとその分にして置かぬ例文帳に追加

Whether he may be a minister or not,―Minister or no minister,―he shall smart for it.  - 斎藤和英大辞典

私は男の子であろうと女の子であろうと仲良くしたい。例文帳に追加

I want to get closer to boys and girls.  - Weblio Email例文集

病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。例文帳に追加

Whether sick or well, she is always cheerful. - Tatoeba例文

病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。例文帳に追加

Whether sick or well, she is always cheerful.  - Tanaka Corpus

彼はたぶん選挙に勝つであろ例文帳に追加

he will probably win the election  - 日本語WordNet

こんなこともあろうかと例文帳に追加

I thought something like this might happen.  - Weblio Email例文集

この如き言は永遠に響くであろ例文帳に追加

Such words will vibrate through eternity.  - 斎藤和英大辞典

こんなことがあろうとは実に意外だ例文帳に追加

I was unprepared for this.  - 斎藤和英大辞典

どんな事情があろうと構わないで例文帳に追加

without considering the circumstances  - EDR日英対訳辞書

が、これは観念的説明であろう。例文帳に追加

However, this may be an ideological explanation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「人民は喜びの子と申してあろう。」例文帳に追加

People are children of joy.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「天の異変気付と申してあろう。」例文帳に追加

Be aware of abnormal changes in the sky.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内匠頭の乱心であろう。例文帳に追加

He must have been out of his mind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人気は当分高いままであろう。例文帳に追加

Their popularity should stay high for quite a while.  - 浜島書店 Catch a Wave

たぶん、その答えはYesであろう。例文帳に追加

It was likely,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

「五倍あったかじゃ、とうぜんであろう」例文帳に追加

`Five times as warm, of course.'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

目的などあろうはずもございません。例文帳に追加

Object there was none.  - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』

アロクッション例文帳に追加

AERO-CUSHION - 特許庁

無線ドアロック例文帳に追加

RADIO DOOR LOCK - 特許庁

防犯ドアロック例文帳に追加

CRIME PREVENTIVE DOOR LOCK - 特許庁

アロマセラピー品例文帳に追加

AROMA THERAPY ARTICLE - 特許庁

その評判が本当であろうと嘘であろうと我々に関係の無いことだ例文帳に追加

The report, whether true of false, does not concern us.  - 斎藤和英大辞典

この評判が本当であろうと嘘であろうと我々には関係の無い事だ例文帳に追加

The report, whether it may be true or false,―be it true or false,―does not concern us.  - 斎藤和英大辞典

その評判は本当であろうと嘘であろうと僕には無関係だ例文帳に追加

The report, be it true or false, does not concern medoes not matter to me.  - 斎藤和英大辞典

彼は金曜日に来るであろう。例文帳に追加

He will come on Friday. - Weblio Email例文集

これは本当に事実であろうか。例文帳に追加

I wonder if this is real. - Weblio Email例文集

またよい事もあろう(悲観するな).例文帳に追加

Hope for the best!  - 研究社 新英和中辞典

だれあろうそれは王自身であった.例文帳に追加

It was no [none] other than the king.  - 研究社 新英和中辞典

涙は女の武器であろうか.例文帳に追加

Are tears a woman's weapon?  - 研究社 新英和中辞典

それでさし当たり十分であろう.例文帳に追加

That will be enough to go on with.  - 研究社 新英和中辞典

彼にはまた彼の考えがあろう.例文帳に追加

He may have an opinion of his own.  - 研究社 新和英中辞典

向こうにも言い分はあろう.例文帳に追加

They've no doubt got their grievances, as well.  - 研究社 新和英中辞典

彼はほど無く全快するであろ例文帳に追加

He will soon get well  - 斎藤和英大辞典

彼はほど無く全快するであろ例文帳に追加

He will get well before long  - 斎藤和英大辞典

彼はほど無く全快するであろ例文帳に追加

It will not be long before he gets well.  - 斎藤和英大辞典

彼も程無く全快するであろ例文帳に追加

He will soon be well  - 斎藤和英大辞典

彼も程無く全快するであろ例文帳に追加

He will get well before long  - 斎藤和英大辞典

彼も程無く全快するであろ例文帳に追加

It will not be long before he gets well.  - 斎藤和英大辞典

病人はじきに回復するであろ例文帳に追加

The invalid will soon come round.  - 斎藤和英大辞典

例文

天気であろうとなかろうと行く例文帳に追加

I will go, fine weather or no.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Tell-Tale Heart”

邦題:『暴露させる心臓』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS