1016万例文収録!

「あわしも」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あわしもに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あわしもの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17944



例文

あなたはもう少し詳しくその原因を私に説明してもらえませんか。例文帳に追加

Could I have you explain the cause of that to me in a little bit more detail?  - Weblio Email例文集

あなたはもう少し詳しくその説明を私にしてもらえませんか。例文帳に追加

Could I have you explain that to me in a little bit more detail?  - Weblio Email例文集

酛廻り(もとまわり)、酛廻し、酛師というところもある。例文帳に追加

This position is also called moto-mawari (literally, "yeast mash-related"), moto-mawashi (literally, "yeast mash-related"), or moto-shi (literally, "yeast mash master") at some breweries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紙衣(かみころも、かみきぬ)は和紙を材料とした着物のことである。例文帳に追加

Kamikoromo (Kamikinu) is a Kimono made of Japanese paper.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

式(I)〔式中、R^1はC1−C7ハロアルキル基等を表し、Aは酸素原子等を表し、R^2はC1−C7アルキル基等を表し、R^3はC1−C7アルキル基等を表し、nは0〜2の整数を表す。例文帳に追加

A pyrimidine compound is represented by formula (I). - 特許庁


例文

主に淡島神社(粟島神社)または淡島神を祀る堂(淡島堂・粟島堂)がある寺院で行われる。例文帳に追加

The event is mainly held at temples that have Awashima-do Hall which enshrines Awashima-jinja Shrine or Awashima-no-kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(CF_3(CF_2)_n(CH_2)_m)_p(R)_qSi(OR’)_4−p−q (I)(Rは、C1〜C10のアルキル基を表し、R’は、C1〜C6のアルキル基を表し、nは、0〜16の整数を表し、mは、1〜5の整数を表し、pは、1又は2を表し、qは、pが1のとき0又は1を表し、pが2のとき0を表す。)例文帳に追加

In formula (I), R is a 1-10C alkyl group; R' is a 1-6C alkyl group; n is an integer of 0-16; m is an integer of 1-5; p is 1 or 2; and q is 0 or 1 when p is 1, and 0 when p is 2. - 特許庁

式中、R^1は水素原子又はメチル基を表し、R^2は水素原子又は炭化水素基を表し、R^3は一価の置換基を表し、R^4はハロゲン原子、アルキル基又はアルコキシ基を表し、nは0〜15の整数を表し、*は不斉炭素原子であることを表す。例文帳に追加

In the formulae, R^1 represents a hydrogen atom or a methyl group; R^2 represents a hydrogen atom or a hydrocarbon group; R^3 represents a monovalent substituent; R^4 represents a halogen atom, an alkyl group or an alkoxy group; m represents an integer from 0 to 15; and * represents an asymmetric carbon atom. - 特許庁

あなた方が何を目的としてるのか、なぜ丸太小屋を離れたのか、なぜ地図をわしに渡したのか、わしにはわからんのです。例文帳に追加

What you're after, why you left the block house, why you given me that there chart, I don't know, now, do I?  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

式中、R^1は、水素原子又はメチル基を表し、R^2は、メチル基又はエチル基を表し、R^3は、メチル基又はエチル基を表す。例文帳に追加

In the formula, R^1 denotes a hydrogen atom or a methyl group, R^2 denotes a methyl group or an ethyl group, and R^3 denotes a methyl group or an ethyl group. - 特許庁

例文

改革は、実際は、かなり弱々しくあるものの成功しつつある例文帳に追加

reform, in fact, is, rather feebly, on the win  - 日本語WordNet

立体,面,線,点が集まって,ある一定の形を表したもの例文帳に追加

a specific shape from the among the group of geometric figures which are solids, planes, lines or dots  - EDR日英対訳辞書

同時代の藤原明衡が著した『新猿楽記』にも記述がある。例文帳に追加

Around the same time, FUJIWARA no Akihira also wrote about the topic in his work "Account of the New Sarugaku."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表的著作である『和州吉野郡群山記』も、その中のひとつである。例文帳に追加

His representative work, "Washu Yoshino-gun Gunzan-ki" is one of the outcomes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

でもゆっくりと、ドロシーは起きあがってあたりを見回しました。例文帳に追加

At length, however, she sat up and looked about her.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

まあ、いよいよ身体を壊してぶっ倒れたなら、そんな機会もあるだろうな。」例文帳に追加

When I can't stand on my legs, perhaps I shall have a chance.'  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

明日学校で私にもっと詳しく教えてください。例文帳に追加

Please let me know more details tomorrow at school. - Weblio Email例文集

今日はごめん、明日また通話してもらえますか?例文帳に追加

I'm sorry about today. Would you be willing talk on the phone tomorrow again?  - Weblio Email例文集

そして遂に彼自身もその姿を現した。例文帳に追加

And finally, he himself showed that figure.  - Weblio Email例文集

そして遂に彼自身もその姿を現した。例文帳に追加

And finally, he himself showed himself in that way.  - Weblio Email例文集

君の子供が誤って高価な品物を壊してしまった。例文帳に追加

You're children messed up and broke a valuable item.  - Weblio Email例文集

今日はごめん、明日また通話してもらえますか?例文帳に追加

I'm sorry I can't talk today, but can you call me again tomorrow?  - Weblio Email例文集

ワシの頭も信心から.例文帳に追加

くだら信仰ばかばかしさMan will [is foolish enough to] worship [make a god of, deify] almost anything.  - 研究社 新和英中辞典

これは安川氏の頭から生み出されたものだ.例文帳に追加

This is Mr. Yasukawa's brainchild.  - 研究社 新和英中辞典

彼女の後を追い回した男も多い.例文帳に追加

Many a man (has) chased around [round] after her.  - 研究社 新和英中辞典

間もなくナポレオンはその雄姿をバルコニーに現した.例文帳に追加

Before long Napoleon proudly made his appearance on the balcony.  - 研究社 新和英中辞典

微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。例文帳に追加

Smiles do not always indicate pleasure. - Tatoeba例文

彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。例文帳に追加

She expressed her thanks for the present. - Tatoeba例文

彼は辺りを見回したが誰もいなかった。例文帳に追加

He looked around, but he saw no one. - Tatoeba例文

辺りを見回したけれど、誰もいなかったんだ。例文帳に追加

I looked around, but saw nobody. - Tatoeba例文

その贈り物は私の気持ちをよく表している。例文帳に追加

The gift is expressive of my feelings. - Tatoeba例文

辺りを見回したが、何も見えなかった。例文帳に追加

I looked around, but saw nothing. - Tatoeba例文

トムは、メアリーが何をするつもりなのか詳しく知らない。例文帳に追加

Tom doesn't know for certain what Mary is going to do. - Tatoeba例文

彼女はいつも正確に自分の考えを表した例文帳に追加

she always expressed herself precisely  - 日本語WordNet

ワシの頭とライオンの胴体と翼をもつ怪物例文帳に追加

winged monster with the head of an eagle and the body of a lion  - 日本語WordNet

中カッコ({ })で囲まれた項目は選択項目を表している例文帳に追加

items enclosed in brackets{ },represent alternative items  - コンピューター用語辞典

親族の遠近関係を等級で表したもの例文帳に追加

the condition of indicating the degree to which kinship is close or distant  - EDR日英対訳辞書

感情をおもてに表した言動や表情例文帳に追加

one's speech and behavior that express one's feelings  - EDR日英対訳辞書

特定の対象に関する調査結果を数字で表したもの例文帳に追加

something that shows statistical results  - EDR日英対訳辞書

音楽や曲節を一定の符号で書き表したもの例文帳に追加

a sheet of music  - EDR日英対訳辞書

事物相互の関係を言葉で表したもの例文帳に追加

words used to express the interactive relationship between things  - EDR日英対訳辞書

言葉で言い表しようもないほどひどいさま例文帳に追加

of something, being completely inexcusable  - EDR日英対訳辞書

人の個性的特徴をよく表しているもの例文帳に追加

something which expresses a feature of one's personality  - EDR日英対訳辞書

道祖神という,神の形を表したもの例文帳に追加

a thing indicating the shape of the god known as the traveller's guardian deity  - EDR日英対訳辞書

天体の見かけ上の直径を角距離で表したもの例文帳に追加

the apparent diameter of a heavenly body expressed in angular distance  - EDR日英対訳辞書

悪性中皮腫のうちii期、iii期、またはiv期のもの。例文帳に追加

malignant mesothelioma that is stage ii, iii, or iv.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

「stage i malignant mesothelioma(i期悪性中皮腫)」とも呼ばれる。例文帳に追加

also called stage i malignant mesothelioma.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

「localized malignant mesothelioma(限局期の悪性中皮腫)」とも呼ばれる。例文帳に追加

also called localized malignant mesothelioma.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

まもなくそのスキャンダルは醜い姿を現した例文帳に追加

It was not long before the scandal reared its ugly head. - Eゲイト英和辞典

例文

その瞬間ほかでもない私の妻が姿を現したのです例文帳に追加

At that very moment who should appear but my wife. - Eゲイト英和辞典

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS